1
00:00:05,045 --> 00:00:10,045
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org

2
00:00:16,789 --> 00:00:18,558
♪ Santaland
♪ Santaland

3
00:00:18,592 --> 00:00:20,428
♪ Santaland
♪ Santaland

4
00:00:20,461 --> 00:00:23,664
♪ It's a Christmas only thing

5
00:00:23,696 --> 00:00:27,968
♪ Where ho-ho hats
always stay in style ♪

6
00:00:30,603 --> 00:00:32,272
♪ Santaland
♪ Santaland

7
00:00:32,306 --> 00:00:33,641
♪ Santaland
♪ Santaland

8
00:00:33,674 --> 00:00:37,478
♪ It's better than a dream

9
00:00:37,510 --> 00:00:42,282
♪ It's the place where
everybody smiles ♪

10
00:00:43,717 --> 00:00:46,821
♪ There's are toys
beneath the trees ♪

11
00:00:46,854 --> 00:00:50,458
♪ There is joy and
there is peace ♪

12
00:00:50,491 --> 00:00:53,427
♪ And Santa

13
00:00:53,459 --> 00:00:55,762
♪ Santaland

14
00:00:58,531 --> 00:01:01,302
This was my mother's,
your great-grandmother's.

15
00:01:02,669 --> 00:01:04,372
She gave it to you?

16
00:01:04,405 --> 00:01:05,673
Yes, and I'm giving it to you.

17
00:01:07,640 --> 00:01:09,376
Daddy didn't want it?

18
00:01:09,409 --> 00:01:12,012
Well, I don't think
he'd like it very much.

19
00:01:12,045 --> 00:01:15,282
I never had a daughter,
so I want you to have it.

20
00:01:15,316 --> 00:01:16,617
I'm never taking it off.

21
00:01:16,649 --> 00:01:18,885
Oh, but I want you to.

22
00:01:18,918 --> 00:01:22,623
To read it, to take its
words to your heart,

23
00:01:23,691 --> 00:01:27,328
that true beauty is here.

24
00:01:27,361 --> 00:01:29,864
I'm gonna write to Josh and
tell him what you gave me.

25
00:01:29,896 --> 00:01:31,898
You'll see him soon
enough at Santaland.

26
00:01:31,932 --> 00:01:33,801
Your mother's letting
me take you this year.

27
00:01:33,834 --> 00:01:34,802
I wanna write him.

28
00:01:34,834 --> 00:01:36,369
I owe him a letter.

29
00:01:36,402 --> 00:01:38,038
"Dear pen pal,

30
00:01:38,072 --> 00:01:41,042
"I can't wait 'til I see
you at Santaland this year.

31
00:01:41,075 --> 00:01:42,743
"It's the only place that really

32
00:01:42,775 --> 00:01:45,646
"feels like Christmas,
besides Grammy's.

33
00:01:45,679 --> 00:01:47,815
"I love the Santaland games,

34
00:01:47,848 --> 00:01:50,551
"the Christmas
trees, the animals,

35
00:01:50,584 --> 00:01:52,519
"and especially all
the Christmas treats.

36
00:01:52,553 --> 00:01:54,721
"It always feels like magic.

37
00:01:54,754 --> 00:01:57,357
"Mom says that Christmas
is not important,

38
00:01:57,390 --> 00:01:58,825
"I think it is.

39
00:01:58,858 --> 00:02:01,729
"Grammy gave me a
bracelet that's so pretty.

40
00:02:01,762 --> 00:02:03,497
"I can't wait to show you.

41
00:02:03,530 --> 00:02:05,533
"I hope it snows this year.

42
00:02:05,566 --> 00:02:07,602
"Your pen pal forever, Belle."

43
00:02:08,434 --> 00:02:09,869
"Dear pen pal,

44
00:02:09,903 --> 00:02:12,673
"This is gonna be the
best Santaland ever,

45
00:02:12,706 --> 00:02:14,842
"the moment you get here.

46
00:02:14,874 --> 00:02:17,944
"I can't wait to see
your new bracelet.

47
00:02:17,977 --> 00:02:20,915
"Poppy said that we can be
Joseph and Mary for the nativity.

48
00:02:20,947 --> 00:02:22,582
"Isn't that cool?

49
00:02:22,616 --> 00:02:24,452
"I got chores. Gotta go.

50
00:02:24,485 --> 00:02:25,920
"Your pen pal, Josh."

51
00:02:29,623 --> 00:02:32,025
♪ It's Christmas mornin'

52
00:02:32,058 --> 00:02:34,761
♪ The birth of a king

53
00:02:34,795 --> 00:02:37,098
♪ It's Christmas mornin'

54
00:02:37,130 --> 00:02:40,400
I'm so glad you came back
to Santaland this year.

55
00:02:40,433 --> 00:02:41,634
Me too.

56
00:02:41,667 --> 00:02:43,370
We're going to be the
best Joseph and Mary.

57
00:02:44,605 --> 00:02:45,773
I hope I'm pretty enough.

58
00:02:45,806 --> 00:02:47,874
You're the
prettiest girl I know.

59
00:02:50,010 --> 00:02:52,012
Is that the bracelet
your grandma gave you?

60
00:02:52,045 --> 00:02:53,047
Yep.

61
00:02:53,080 --> 00:02:53,915
It's got sayings on it.

62
00:02:55,616 --> 00:02:57,885
"Beautiful is what's on
the inside, made by God."

63
00:02:58,986 --> 00:02:59,854
I like that.

64
00:02:59,886 --> 00:03:01,388
It's true. All of it.

65
00:03:03,656 --> 00:03:05,725
So, what do you want
to be when you grow up?

66
00:03:05,759 --> 00:03:09,797
I'm going to own this farm,
like my father. Raise hogs.

67
00:03:10,664 --> 00:03:11,499
Really?

68
00:03:12,666 --> 00:03:14,735
Aren't they really stinky?

69
00:03:14,767 --> 00:03:15,969
No, they're
not that bad.

70
00:03:16,003 --> 00:03:17,171
You're just saying that.

71
00:03:17,203 --> 00:03:18,873
No, really.

72
00:03:18,905 --> 00:03:20,474
So what do you want to be?

73
00:03:22,443 --> 00:03:24,445
My mother says I could
be a fashion model,

74
00:03:25,646 --> 00:03:27,614
but I don't know.

75
00:03:27,648 --> 00:03:29,484
Maybe I could be a farmer, too.

76
00:03:30,617 --> 00:03:32,119
A fashion model farmer?

77
00:03:33,187 --> 00:03:34,122
Sounds good to me.

78
00:03:37,023 --> 00:03:39,659
I'm not sure about
the pigs, though.

79
00:03:39,693 --> 00:03:40,994
I'll take you to
see 'em right now.

80
00:03:41,028 --> 00:03:42,797
You'll see. They're great.

81
00:03:42,830 --> 00:03:44,665
I could take your
picture with them.

82
00:03:44,697 --> 00:03:46,499
Fashion model farmer?

83
00:03:47,968 --> 00:03:49,070
You're beautiful, Belle.

84
00:03:50,671 --> 00:03:51,973
Give me another pose.

85
00:03:54,475 --> 00:03:55,843
Great. Get up on the fence.

86
00:03:58,511 --> 00:03:59,646
Is this good?

87
00:03:59,679 --> 00:04:00,814
Yeah, get up higher.

88
00:04:00,848 --> 00:04:02,183
I'll shoot you from down here.

89
00:04:04,985 --> 00:04:05,852
Do another pose.

90
00:04:13,826 --> 00:04:15,562
I'm so sorry, let
me help you up!

91
00:04:15,595 --> 00:04:17,965
This is all your fault.

92
00:04:17,997 --> 00:04:19,732
I wanna go home.

93
00:04:19,766 --> 00:04:21,602
Please, Belle, it's just mud.

94
00:04:21,634 --> 00:04:23,069
I'm so sorry, Josh.

95
00:04:23,102 --> 00:04:25,506
She wants to go home and
I can't change her mind.

96
00:04:25,538 --> 00:04:27,006
You have a nice Christmas

97
00:04:27,040 --> 00:04:29,042
and tell your father
goodbye for me.

98
00:04:29,076 --> 00:04:30,977
Please Belle, don't go.

99
00:04:31,011 --> 00:04:33,881
We still have to be Joseph
and Mary in the nativity.

100
00:04:33,913 --> 00:04:35,048
I'm sorry.

101
00:04:35,081 --> 00:04:35,916
I can't.

102
00:04:36,749 --> 00:04:37,819
Not like this.

103
00:04:38,718 --> 00:04:39,986
They laughed at me.

104
00:04:42,689 --> 00:04:43,691
Bye, Belle.

105
00:04:44,992 --> 00:04:46,559
Don't forget to write.

106
00:04:46,593 --> 00:04:47,828
Pen pals forever.

107
00:04:47,860 --> 00:04:48,995
Merry Christmas.

108
00:04:59,840 --> 00:05:02,743
Why'd you send Grammy home?

109
00:05:02,775 --> 00:05:04,545
Because.

110
00:05:04,578 --> 00:05:06,914
She brought you home like this.

111
00:05:06,946 --> 00:05:10,150
I'm sorry. Josh wanted
me to see the pigs.

112
00:05:11,718 --> 00:05:13,087
What did I tell
you about farms?

113
00:05:15,288 --> 00:05:16,556
You were right.

114
00:05:16,590 --> 00:05:17,857
It was horrible.

115
00:05:17,891 --> 00:05:20,628
The pigs. The people
laughed at me.

116
00:05:22,095 --> 00:05:25,099
No one will be
laughing at you anymore.

117
00:05:25,131 --> 00:05:27,268
I don't wanna be a farmer.

118
00:05:27,300 --> 00:05:27,934
Good.

119
00:05:29,770 --> 00:05:30,638
Give me your shirt.

120
00:05:31,638 --> 00:05:32,273
Ugh.

121
00:05:36,809 --> 00:05:37,778
Ugh.

122
00:05:37,811 --> 00:05:39,613
My bracelet.

123
00:05:39,646 --> 00:05:40,181
It's gone. No!

124
00:05:42,049 --> 00:05:44,051
I loved that bracelet.

125
00:05:44,083 --> 00:05:45,586
Grammy gave it to me.

126
00:05:46,653 --> 00:05:47,754
I know which one it was.

127
00:05:48,956 --> 00:05:50,057
Costume jewelry.

128
00:05:53,794 --> 00:05:55,062
Don't worry about it, Belle.

129
00:05:57,263 --> 00:06:01,634
One day, these wrists will
have diamonds on them.

130
00:06:01,667 --> 00:06:02,602
Just you watch.

131
00:06:04,771 --> 00:06:06,006
See how beautiful you are?

132
00:06:08,008 --> 00:06:08,910
Your hair.

133
00:06:10,643 --> 00:06:11,612
This face.

134
00:06:13,312 --> 00:06:14,247
That smile.

135
00:06:20,052 --> 00:06:23,122
I know what I'm
going to be when I grow up.

136
00:06:23,155 --> 00:06:25,059
Beautiful, then
everyone will love me.

137
00:06:34,900 --> 00:06:35,936
♪ Nothing can stop me now

138
00:06:35,968 --> 00:06:37,670
♪ I'm a turbo on the ground

139
00:06:37,703 --> 00:06:40,340
♪ I'm focused, I'm focused,
I'm focused, I'm focused ♪

140
00:06:40,374 --> 00:06:42,141
♪ Yeah, I might
seem real small ♪

141
00:06:42,175 --> 00:06:44,244
♪ But I'm about
to get real tall ♪

142
00:06:44,276 --> 00:06:46,646
♪ 'Cause I'm a believer that

143
00:06:46,679 --> 00:06:48,648
♪ Just stronger, stronger

144
00:06:48,682 --> 00:06:51,951
♪ Yeah, I just keep flying
further, further and wiser ♪

145
00:06:51,985 --> 00:06:54,722
♪ Wiser, higher, higher

146
00:06:54,754 --> 00:06:59,360
♪ Take the limits
off, take 'em off ♪

147
00:07:00,694 --> 00:07:02,295
♪ On your mark, on your mark

148
00:07:02,328 --> 00:07:04,163
♪ Get ready, ready

149
00:07:04,196 --> 00:07:06,300
♪ Get ready, set go

150
00:07:06,333 --> 00:07:07,667
♪ Superstar

151
00:07:07,701 --> 00:07:08,736
Belle, Belle, Belle.

152
00:07:08,768 --> 00:07:09,336
I know that look.

153
00:07:09,369 --> 00:07:11,238
What look?

154
00:07:11,271 --> 00:07:12,706
You get it when you're
thinking about your looks.

155
00:07:13,840 --> 00:07:15,075
I'm fine, right?

156
00:07:15,107 --> 00:07:16,843
I'm not getting too
old for this, right?

157
00:07:16,876 --> 00:07:18,679
You're beautiful.

158
00:07:18,711 --> 00:07:21,381
Belle,
Belle, Belle, Belle.

159
00:07:21,415 --> 00:07:24,718
Thank you, Brother Zhen,
for coming in from China.

160
00:07:24,751 --> 00:07:25,920
I love my gift.

161
00:07:30,756 --> 00:07:31,391
Okay.

162
00:07:32,759 --> 00:07:34,294
Here I go.

163
00:07:34,326 --> 00:07:36,896
If only my agents could
keep me as successful

164
00:07:36,929 --> 00:07:38,064
here in the States.

165
00:07:39,932 --> 00:07:41,401
You don't think agreeing to
this campaign was a mistake?

166
00:07:41,434 --> 00:07:44,237
No, I don't make
mistakes. You know that.

167
00:07:44,271 --> 00:07:46,105
Of course not. I'm sorry.

168
00:07:46,138 --> 00:07:47,708
Other people make
mistakes. Not me.

169
00:07:49,975 --> 00:07:51,011
Are you sure I'm not aging out?

170
00:07:51,044 --> 00:07:52,813
Never. Don't even think that.

171
00:07:52,845 --> 00:07:53,848
All right.

172
00:07:57,150 --> 00:07:58,852
Belle,
Belle, Belle, Belle,

173
00:07:58,884 --> 00:08:00,920
Belle, Belle, Belle, Belle,

174
00:08:00,953 --> 00:08:03,256
Belle, Belle, Belle, Belle.

175
00:08:04,758 --> 00:08:05,426
Here's what I wanna do.

176
00:08:05,458 --> 00:08:07,694
I wanna start real New York.

177
00:08:14,468 --> 00:08:15,903
Where's the girl
with the thing?

178
00:08:15,936 --> 00:08:17,304
It's a slate.

179
00:08:17,336 --> 00:08:18,204
She's
already did it? All right.

180
00:08:18,237 --> 00:08:20,440
We love you, Belle!

181
00:08:20,473 --> 00:08:21,841
And action.

182
00:08:21,874 --> 00:08:23,711
I love finding love.

183
00:08:25,278 --> 00:08:26,112
Real love.

184
00:08:27,480 --> 00:08:29,783
Can you give it a
little more oomph please?

185
00:08:29,816 --> 00:08:31,150
- Oomph?
- Yes.

186
00:08:31,184 --> 00:08:33,120
Connect with the
animal. Hug the horse.

187
00:08:33,152 --> 00:08:35,054
- Embrace him.
- Right.

188
00:08:37,891 --> 00:08:39,392
I love finding love.

189
00:08:40,993 --> 00:08:42,896
Real love.

190
00:08:42,929 --> 00:08:45,299
Can we go back to one please?

191
00:08:45,332 --> 00:08:46,433
Where's the girl with the thing?

192
00:08:46,466 --> 00:08:48,135
The thing.

193
00:08:48,168 --> 00:08:51,739
Real Love, scene 11, take 37.

194
00:08:53,106 --> 00:08:55,976
Okay, this time,
connect with horse.

195
00:08:56,008 --> 00:08:57,911
Connect with the horse.

196
00:09:01,348 --> 00:09:02,982
And action.

197
00:09:03,016 --> 00:09:05,051
I love finding love.

198
00:09:05,084 --> 00:09:06,019
Real love.

199
00:09:07,020 --> 00:09:08,222
Cut!

200
00:09:08,255 --> 00:09:10,256
The boom is in the shot!

201
00:09:10,290 --> 00:09:11,291
Cut!

202
00:09:11,992 --> 00:09:15,328
Real Love, scene 11, take 82.

203
00:09:16,862 --> 00:09:18,232
Yeah.

204
00:09:18,265 --> 00:09:20,201
I love finding love.

205
00:09:21,034 --> 00:09:21,869
Real love.

206
00:09:26,106 --> 00:09:27,441
Hold that look.

207
00:09:27,473 --> 00:09:31,344
Hold it, stay with it.

208
00:09:33,947 --> 00:09:35,315
Beautiful.

209
00:09:35,348 --> 00:09:37,150
Oh, that's brilliant.

210
00:09:38,050 --> 00:09:38,852
Ew.

211
00:09:38,885 --> 00:09:40,854
Cut! Print! Moving on!

212
00:09:42,555 --> 00:09:44,490
Belle,
Belle, Belle, Belle!

213
00:09:44,524 --> 00:09:47,194
Vinnie Scavo, you scallywag.

214
00:09:47,227 --> 00:09:50,130
You had me here in a pink onesie

215
00:09:50,163 --> 00:09:52,099
wearing heels, and
the horse pees on me!

216
00:09:52,131 --> 00:09:53,900
Belle, baby.

217
00:09:53,934 --> 00:09:56,370
You are a Christmas
brand goddess.

218
00:09:56,402 --> 00:09:57,370
By the time I'm done with you,

219
00:09:57,404 --> 00:09:59,072
you're gonna own Christmas.

220
00:09:59,104 --> 00:10:00,840
What's the S in
my name stand for?

221
00:10:00,873 --> 00:10:01,874
Swine.

222
00:10:01,907 --> 00:10:03,242
Alexa, Alexa?

223
00:10:03,275 --> 00:10:04,844
What's the S in
my name stand for?

224
00:10:04,877 --> 00:10:05,912
Success.

225
00:10:05,945 --> 00:10:08,281
Success.

226
00:10:08,314 --> 00:10:10,184
You get a raise.
Wait, hold that.

227
00:10:10,217 --> 00:10:11,819
I'm just kidding.

228
00:10:11,852 --> 00:10:13,319
Listen, Speaking of
swine, that onesie company

229
00:10:13,352 --> 00:10:16,155
is starting a brand new
marketing campaign: pigs.

230
00:10:16,189 --> 00:10:17,057
No pigs, no pigs, no pigs.

231
00:10:17,089 --> 00:10:18,559
No, please, please, no pigs.

232
00:10:18,592 --> 00:10:19,393
I hate pigs.

233
00:10:19,425 --> 00:10:20,860
Belle, baby.

234
00:10:20,894 --> 00:10:22,996
Pigs. That's your future.

235
00:10:23,029 --> 00:10:24,564
I am not doing pigs!

236
00:10:24,598 --> 00:10:26,867
I'm not a pig.

237
00:10:26,900 --> 00:10:28,268
No pigs.

238
00:10:28,300 --> 00:10:31,070
Hashtag Christmas
pigs and Belle.

239
00:10:31,103 --> 00:10:32,872
I hate you.

240
00:10:32,905 --> 00:10:34,574
I expect to get
another angle or two.

241
00:10:34,607 --> 00:10:37,111
Belle, Belle, Belle.

242
00:10:39,112 --> 00:10:40,380
Hello?

243
00:10:40,413 --> 00:10:42,482
Hey, we've got a big problem.

244
00:10:42,515 --> 00:10:44,351
I'm sorry. Could
you say that again?

245
00:10:44,383 --> 00:10:45,952
Just let me talk to Belle.

246
00:10:45,986 --> 00:10:47,855
You're so beautiful.

247
00:10:47,887 --> 00:10:49,355
It's Vinnie again, urgent.

248
00:10:49,389 --> 00:10:51,091
Vinnie, this
better not be about pigs.

249
00:10:51,123 --> 00:10:52,391
Look, don't hang up.

250
00:10:52,425 --> 00:10:53,960
Is there a jumbotron
anywhere near you?

251
00:10:55,996 --> 00:10:57,197
Looks like Rico has been having

252
00:10:57,229 --> 00:10:58,931
too much fun in the
sun without you.

253
00:10:58,964 --> 00:11:00,900
Looks like the real
swine is your fiance.

254
00:11:03,002 --> 00:11:04,338
I'm so sorry, Belle.

255
00:11:06,106 --> 00:11:08,242
Hey Belle, why can't you
be enough for your fiance?

256
00:11:12,945 --> 00:11:13,512
A real woman would
never get dumped.

257
00:11:13,545 --> 00:11:14,915
Come on, let's go.

258
00:11:14,948 --> 00:11:15,583
Let's go.

259
00:11:16,982 --> 00:11:17,617
Belle.

260
00:11:19,285 --> 00:11:21,454
Belle, can I have an autograph?

261
00:11:26,492 --> 00:11:27,427
Thank you.

262
00:11:27,460 --> 00:11:27,927
Belle, is it true
that Rico dumped you?

263
00:11:27,960 --> 00:11:29,128
Taxi.

264
00:11:31,397 --> 00:11:32,531
It's all on the jumbotron.

265
00:11:32,564 --> 00:11:33,967
Have you heard
anything new, Belle?

266
00:11:34,000 --> 00:11:35,501
How do you feel
about that Belle?

267
00:11:35,535 --> 00:11:38,472
- Over here.
- Over here, come on Belle.

268
00:12:20,280 --> 00:12:22,516
You're my favorite.

269
00:12:22,549 --> 00:12:25,685
Quack, quack,
quack, quack.

270
00:12:25,718 --> 00:12:26,520
Now.

271
00:12:29,389 --> 00:12:32,292
What else do we do
before we go to bed?

272
00:12:32,324 --> 00:12:34,328
We like to sing songs, right?

273
00:12:34,361 --> 00:12:36,196
Let's sing a little song.

274
00:12:36,228 --> 00:12:38,030
♪ The farmer and the Belle

275
00:12:38,064 --> 00:12:39,533
Dell.

276
00:12:39,565 --> 00:12:41,334
♪ The farmer and the Belle

277
00:12:41,367 --> 00:12:43,035
Dell.

278
00:12:43,069 --> 00:12:45,137
♪ Hi-Ho the merry-oh

279
00:12:45,170 --> 00:12:48,275
♪ The farmer and the Belle

280
00:12:51,077 --> 00:12:52,479
I love you, sweetheart.

281
00:12:52,511 --> 00:12:54,113
Look at mommy, making memories.

282
00:12:54,146 --> 00:12:55,581
Aww.

283
00:12:55,615 --> 00:12:57,551
When I grow up, I
wanna marry a farmer.

284
00:12:57,583 --> 00:12:59,652
You do?

285
00:12:59,685 --> 00:13:02,155
And what kind of farmer
are you going to marry?

286
00:13:02,188 --> 00:13:03,523
Um, a farmer.

287
00:13:03,555 --> 00:13:06,526
He's gonna make me
laugh just like you do.

288
00:13:07,727 --> 00:13:08,728
Hm, that's very sweet.

289
00:13:10,295 --> 00:13:11,732
You make me smile
and laugh, too.

290
00:13:11,765 --> 00:13:14,568
You know that, kiddo?

291
00:13:14,601 --> 00:13:17,471
Where is that
smile of yours, little Belle?

292
00:13:22,409 --> 00:13:24,410
Did you find
anything else for me?

293
00:13:24,444 --> 00:13:25,279
Yes.

294
00:13:26,545 --> 00:13:27,381
And no.

295
00:13:29,181 --> 00:13:30,383
Look, what can I tell you?

296
00:13:30,416 --> 00:13:32,118
They want you for the pig thing.

297
00:13:32,151 --> 00:13:33,686
They think you're
great with animals.

298
00:13:33,719 --> 00:13:37,123
Gee, thanks. But listen,
I am not doing pigs.

299
00:13:37,156 --> 00:13:38,290
That's final.

300
00:13:38,324 --> 00:13:39,325
All right, that's
fine. Whatever you want.

301
00:13:39,358 --> 00:13:40,660
But I also have some good news

302
00:13:40,693 --> 00:13:42,596
and it has nothing
to do with pigs.

303
00:13:42,628 --> 00:13:44,497
- Your smoothie.
- Thank you.

304
00:13:44,530 --> 00:13:47,566
I have just received
a firm offer

305
00:13:47,599 --> 00:13:50,236
for you to become the
official spokesperson

306
00:13:50,270 --> 00:13:51,405
for nature's beauty.

307
00:13:53,439 --> 00:13:55,141
Adult diapers.

308
00:13:55,175 --> 00:13:57,611
Great pay, and you're
perfect for the role.

309
00:13:57,644 --> 00:13:59,578
I'm sorry, what?

310
00:13:59,612 --> 00:14:01,481
What can I tell you,
baby? You're aging out.

311
00:14:01,514 --> 00:14:03,583
I thought you told me
that I wasn't aging out.

312
00:14:03,616 --> 00:14:07,420
I lied, because I love you.

313
00:14:07,453 --> 00:14:10,457
Look, Belle, these
are good offers.

314
00:14:10,490 --> 00:14:12,125
You should think about 'em.

315
00:14:12,157 --> 00:14:13,793
I'm not getting any phone
calls and believe me,

316
00:14:13,827 --> 00:14:14,528
I've been trying.

317
00:14:16,096 --> 00:14:17,330
You know you're still
my favorite, right?

318
00:14:17,362 --> 00:14:18,564
I'm sorry, Vinnie. I gotta go.

319
00:14:44,824 --> 00:14:47,194
How is it that you know
exactly when I need you?

320
00:14:48,828 --> 00:14:50,262
I was hungry. Thought you'd
like to go out for dinner.

321
00:14:50,295 --> 00:14:51,797
I just got off
phone with Vinnie,

322
00:14:51,830 --> 00:14:54,533
and he told me I am aging out.

323
00:14:54,567 --> 00:14:57,104
I just got offered
an adult diaper job.

324
00:14:58,203 --> 00:15:00,272
- Adult diapers.
- Oh, yuck.

325
00:15:00,305 --> 00:15:02,675
- What are you gonna do?
- Adult diapers.

326
00:15:06,378 --> 00:15:07,780
Am I really getting that old?

327
00:15:09,348 --> 00:15:11,751
Well, you're not 21 anymore.

328
00:15:11,784 --> 00:15:13,620
You're supposed to
help me feel better.

329
00:15:15,420 --> 00:15:18,357
Who's gonna love me
when my beauty's gone?

330
00:15:18,391 --> 00:15:20,626
It's not about looks.

331
00:15:20,660 --> 00:15:22,295
Beauty is what's on the inside.

332
00:15:24,463 --> 00:15:26,565
I'm sorry. What did you say?

333
00:15:26,598 --> 00:15:28,569
Beauty is what's
on the inside.

334
00:15:30,737 --> 00:15:31,538
Yeah.

335
00:15:34,907 --> 00:15:36,775
That was on a
bracelet that I lost.

336
00:15:36,809 --> 00:15:38,178
What bracelet?

337
00:15:38,210 --> 00:15:39,578
You lost a bracelet
and you didn't tell me?

338
00:15:39,612 --> 00:15:42,616
No, I lost it when
I was 10 at Santaland.

339
00:15:44,449 --> 00:15:47,554
My Grammy gave it to me and
it had inscriptions on it

340
00:15:47,587 --> 00:15:49,723
that have a pathway to
true beauty and real love.

341
00:15:49,756 --> 00:15:51,257
It's got sayings on it.

342
00:15:51,290 --> 00:15:52,324
"I am valuable.

343
00:15:52,357 --> 00:15:54,594
"Magnificent masterpiece."

344
00:15:56,462 --> 00:15:58,298
Maybe it really
does have the answers.

345
00:15:58,330 --> 00:15:59,565
What answers?

346
00:15:59,598 --> 00:16:00,666
Santaland? You're
not making sense.

347
00:16:00,699 --> 00:16:01,568
Are you okay?

348
00:16:01,601 --> 00:16:03,570
No, I'm not.

349
00:16:03,602 --> 00:16:06,338
I need to find that bracelet.

350
00:16:06,372 --> 00:16:07,406
I'm going to Georgia.

351
00:16:07,439 --> 00:16:08,407
Georgia?

352
00:16:08,440 --> 00:16:10,242
You realize this is crazy.

353
00:16:10,275 --> 00:16:11,611
Yes.

354
00:16:11,644 --> 00:16:13,179
You need to stay
here and focus

355
00:16:13,213 --> 00:16:14,447
on your career in New York.

356
00:16:14,479 --> 00:16:15,881
Going anywhere else
would be a mistake.

357
00:16:15,915 --> 00:16:17,450
I don't make mistakes.

358
00:16:27,827 --> 00:16:30,597
You won't believe this, but
the airline lost my luggage.

359
00:16:30,630 --> 00:16:31,932
It's a complete disaster.

360
00:16:33,466 --> 00:16:35,602
Anyways, do you have
any better luck for me?

361
00:16:35,635 --> 00:16:37,304
Santaland? Nope.

362
00:16:37,337 --> 00:16:38,838
I mean, I couldn't
find anything online.

363
00:16:38,871 --> 00:16:40,906
It's like Santaland
doesn't exist.

364
00:16:40,939 --> 00:16:42,608
Are you sure you
didn't dream it?

365
00:16:42,641 --> 00:16:44,276
And if Josh, my pen pal
didn't stop writing me,

366
00:16:44,309 --> 00:16:45,477
we would at least
have his last name

367
00:16:45,511 --> 00:16:47,247
and then we could
search for that.

368
00:16:47,280 --> 00:16:51,785
But my rideshare driver says
he thinks he knows where it is.

369
00:16:51,818 --> 00:16:53,653
You're trusting
a ride share driver

370
00:16:53,685 --> 00:16:55,988
to drive you in the
country at night?

371
00:16:56,021 --> 00:16:57,456
Yeah.

372
00:16:57,490 --> 00:16:59,292
It's Georgia. It's fine.

373
00:16:59,324 --> 00:17:00,727
Isn't it?

374
00:17:00,760 --> 00:17:01,595
Yeah.

375
00:17:02,795 --> 00:17:03,796
I'll put my GPS on.

376
00:17:27,953 --> 00:17:29,923
Hey Josh, hand
me a couple more red bows.

377
00:17:29,955 --> 00:17:31,657
We got it.

378
00:17:31,691 --> 00:17:33,360
Oh we're making
some good progress.

379
00:17:33,393 --> 00:17:35,795
I just really hope that this
year isn't the last year.

380
00:17:35,828 --> 00:17:37,497
87 years is a good run.

381
00:17:37,530 --> 00:17:39,665
I am grateful for all
the years we did have.

382
00:17:39,698 --> 00:17:41,300
Well I just don't understand,

383
00:17:41,334 --> 00:17:42,969
why can't we keep
Santaland open?

384
00:17:43,001 --> 00:17:43,903
That's pretty simple Rowdy.

385
00:17:43,935 --> 00:17:45,371
We just aint makin' enough money

386
00:17:45,405 --> 00:17:47,773
to support the
farm and Santaland.

387
00:17:47,807 --> 00:17:49,943
- Well it's not a done deal.
- Yeah.

388
00:17:49,975 --> 00:17:50,976
Just gotta have
a little faith.

389
00:17:51,010 --> 00:17:51,810
Yeah, well, I do.

390
00:17:51,844 --> 00:17:52,713
I do too.

391
00:17:57,317 --> 00:17:58,852
Excuse me.

392
00:17:58,885 --> 00:17:59,853
Sorry to interrupt.

393
00:18:00,752 --> 00:18:02,755
You look like a
Christmas tree ornament.

394
00:18:03,990 --> 00:18:04,825
Who me?

395
00:18:07,426 --> 00:18:09,862
Actually, I'm looking
for Santaland.

396
00:18:09,896 --> 00:18:11,530
Well, you found it.

397
00:18:11,563 --> 00:18:13,032
Hey, Rowdy's the name.

398
00:18:13,066 --> 00:18:15,869
But Santaland doesn't
open 'til Saturday so uh,

399
00:18:15,902 --> 00:18:17,004
you're gonna have to wait.

400
00:18:18,604 --> 00:18:21,708
Is there something
we can help you with?

401
00:18:21,741 --> 00:18:22,942
Maybe.

402
00:18:22,974 --> 00:18:25,678
I lost something a
long time ago and I,

403
00:18:25,712 --> 00:18:27,379
this might sound really weird,

404
00:18:27,413 --> 00:18:29,883
but I wanted to look for it
to see if I could find it?

405
00:18:29,915 --> 00:18:31,385
It's really important to me.

406
00:18:36,422 --> 00:18:37,457
Did you not understand me?

407
00:18:37,490 --> 00:18:38,724
I know who you are.

408
00:18:38,758 --> 00:18:42,029
You're that model.
Jubilee Cosmetics.

409
00:18:43,495 --> 00:18:44,430
Belle Winters.

410
00:18:45,464 --> 00:18:46,732
Yes. And you are?

411
00:18:46,765 --> 00:18:48,467
You don't look like a model.

412
00:18:48,501 --> 00:18:49,502
You look regular.

413
00:18:50,869 --> 00:18:51,737
Well, I like regular.

414
00:18:51,771 --> 00:18:53,039
Regular's good.

415
00:18:53,071 --> 00:18:55,007
Nice to have you
here, Ms. Winters.

416
00:18:55,040 --> 00:18:57,344
I hope you can find
what you're looking for.

417
00:18:57,376 --> 00:18:58,377
Thank you.

418
00:18:58,411 --> 00:18:59,446
But it's dark.

419
00:18:59,479 --> 00:19:01,780
Do you have a place to stay?

420
00:19:01,813 --> 00:19:03,816
You know, I didn't
even think about lodging

421
00:19:04,951 --> 00:19:06,519
or food or...

422
00:19:06,551 --> 00:19:08,789
Lucky for you, we have both.

423
00:19:10,423 --> 00:19:11,558
So you don't have to worry.

424
00:19:13,393 --> 00:19:14,828
Thanks.

425
00:19:14,860 --> 00:19:16,028
Follow me.

426
00:19:16,061 --> 00:19:16,896
Okay.

427
00:19:24,503 --> 00:19:25,804
How'd the cold miss you?

428
00:19:25,838 --> 00:19:27,807
It's snowing like
crazy in New York.

429
00:19:27,839 --> 00:19:28,707
Yeah, it looks
like it's going to be

430
00:19:28,741 --> 00:19:30,477
another short sleeve
Christmas for us.

431
00:19:32,511 --> 00:19:33,413
So what did you lose?

432
00:19:33,445 --> 00:19:34,880
Are you sure it was here?

433
00:19:34,914 --> 00:19:37,150
Yeah, it was my
bracelet, and yes, I am sure.

434
00:19:37,183 --> 00:19:38,018
Bracelet?

435
00:19:39,452 --> 00:19:40,087
How long ago?

436
00:19:41,119 --> 00:19:42,789
Wow, I remember this.

437
00:19:42,821 --> 00:19:45,023
I was about 10 or so.

438
00:19:45,057 --> 00:19:45,959
25 years.

439
00:19:48,126 --> 00:19:49,796
Josh.

440
00:19:49,828 --> 00:19:50,830
Is that you?

441
00:19:52,799 --> 00:19:53,633
Yep.

442
00:19:54,834 --> 00:19:56,636
How could you do that?

443
00:19:56,668 --> 00:19:57,936
You knew it was me
back there by the fire.

444
00:19:57,970 --> 00:19:59,806
Why didn't you
tell me it was you?

445
00:19:59,838 --> 00:20:01,974
You didn't seem to know and,

446
00:20:02,008 --> 00:20:03,843
with as famous as you
are, you've met thousands

447
00:20:03,876 --> 00:20:05,979
of people since
and I didn't wanna

448
00:20:06,011 --> 00:20:08,881
embarrass myself in
case you forgot me.

449
00:20:08,915 --> 00:20:09,816
Forgot you?

450
00:20:11,716 --> 00:20:13,986
- We were pen pals.
- Until we weren't.

451
00:20:15,754 --> 00:20:17,122
Do you have any luggage?

452
00:20:17,155 --> 00:20:19,492
No, the airline lost it all.

453
00:20:19,524 --> 00:20:21,627
Well, I have guests.

454
00:20:21,661 --> 00:20:22,662
The light doesn't work inside,

455
00:20:22,694 --> 00:20:23,996
but you can use my flashlight.

456
00:20:31,971 --> 00:20:33,906
It's good to see
you too, Belle.

457
00:20:33,940 --> 00:20:35,976
I'm so sorry I stopped
writing, Belle.

458
00:20:41,180 --> 00:20:45,084
The least you could do,
Josh, is keep the place up.

459
00:20:47,752 --> 00:20:49,655
♪ I've been looking
for my mojo ♪

460
00:20:49,688 --> 00:20:52,024
♪ I've looked here and there

461
00:20:52,058 --> 00:20:54,560
♪ I've been lookin'
for my mojo ♪

462
00:20:54,594 --> 00:20:56,963
♪ Have you see it anywhere

463
00:20:56,995 --> 00:20:57,863
Hi Cassidy.

464
00:20:59,065 --> 00:21:02,202
Oh, the bracelet was
not in the cabin.

465
00:21:02,234 --> 00:21:04,870
I'm not gonna leave
until I find it.

466
00:21:04,904 --> 00:21:06,739
Josh said that I could stay,

467
00:21:06,771 --> 00:21:09,675
so I will keep you updated.

468
00:21:09,709 --> 00:21:11,177
Okay? Thanks.

469
00:21:11,210 --> 00:21:13,613
Bye.

470
00:21:19,918 --> 00:21:20,853
I got it.

471
00:21:22,555 --> 00:21:24,858
♪ I've been looking
for my mojo ♪

472
00:21:24,890 --> 00:21:26,992
♪ I've looked here and there

473
00:21:27,026 --> 00:21:29,562
♪ I've been lookin'
for my mojo ♪

474
00:21:29,595 --> 00:21:31,564
♪ Have you seen it anywhere

475
00:21:31,597 --> 00:21:33,500
Okay ladies, you've
had your fun.

476
00:21:33,532 --> 00:21:35,134
Yah, yah, shoo.

477
00:21:35,166 --> 00:21:37,636
Shoo, ha-yah, ha-yah!

478
00:21:37,669 --> 00:21:38,504
Ha-yah!

479
00:21:41,107 --> 00:21:42,742
They were attacking me.

480
00:21:42,774 --> 00:21:44,910
Well lucky for you, they're
not woman eating cows,

481
00:21:44,944 --> 00:21:46,212
so you're safe.

482
00:21:46,244 --> 00:21:47,613
You could've fooled me.

483
00:21:47,646 --> 00:21:49,581
Well, what are
you doing out here?

484
00:21:49,615 --> 00:21:52,018
I was trying to get
back to the house.

485
00:21:52,050 --> 00:21:54,052
I'm not staying at that cabin.

486
00:21:54,086 --> 00:21:55,954
Your sense of
direction is way off

487
00:21:55,988 --> 00:21:58,258
and I never intended for
you to stay in the cabin.

488
00:21:58,290 --> 00:22:00,592
I thought you just
wanted to look around.

489
00:22:02,261 --> 00:22:03,596
No.

490
00:22:03,628 --> 00:22:04,997
All right, come on.

491
00:22:05,030 --> 00:22:07,900
What's that smell?

492
00:22:13,271 --> 00:22:14,206
I'm coming.

493
00:22:18,810 --> 00:22:20,112
Wait.

494
00:22:20,146 --> 00:22:21,880
Those boots are filthy.

495
00:22:21,914 --> 00:22:23,616
Wait here.

496
00:22:23,648 --> 00:22:24,650
My favorite boots.

497
00:22:27,986 --> 00:22:31,123
Joshua Carpenter!
What are you doing?

498
00:22:32,758 --> 00:22:34,093
There we go, all clean.

499
00:22:34,126 --> 00:22:35,795
You did that on purpose.

500
00:22:37,096 --> 00:22:38,932
Well, it certainly
wasn't an accident.

501
00:22:38,964 --> 00:22:40,632
I mean just because we
live in a farm house,

502
00:22:40,665 --> 00:22:43,136
doesn't mean we want the
farm inside the house.

503
00:22:50,710 --> 00:22:53,747
Okay, so you can clean
up through there.

504
00:22:54,981 --> 00:22:56,116
You'll sleep in here

505
00:22:57,249 --> 00:22:59,118
and there's some
clothes in the closet

506
00:23:00,152 --> 00:23:01,821
that should fit you.

507
00:23:01,854 --> 00:23:02,989
That's convenient.

508
00:23:03,923 --> 00:23:05,125
Convenient for you, maybe.

509
00:23:07,993 --> 00:23:08,861
Goodnight, Belle.

510
00:23:11,664 --> 00:23:12,265
Goodnight, Josh.

511
00:23:15,001 --> 00:23:16,235
It's good to see you again.

512
00:23:52,038 --> 00:23:53,173
Divine Beauty?

513
00:23:55,407 --> 00:23:56,041
Hm.

514
00:24:08,854 --> 00:24:10,223
Here you go, boy.

515
00:24:12,323 --> 00:24:14,226
- Mornin', Poppy.
- Well mornin', Pumpkin.

516
00:24:14,260 --> 00:24:16,996
Smells yummy.

517
00:24:17,029 --> 00:24:18,231
Yeah, it'll be ready
in a couple of minutes.

518
00:24:18,263 --> 00:24:19,765
Okay.

519
00:24:19,799 --> 00:24:21,934
♪ Cock-a-doodle-Doo

520
00:24:21,966 --> 00:24:25,070
♪ A dame has lost a shoe

521
00:24:31,876 --> 00:24:33,879
Hi mommy, I just want to call

522
00:24:33,913 --> 00:24:35,315
to say I miss you
and I love you.

523
00:25:15,488 --> 00:25:17,256
Adele, what are you doing?

524
00:25:17,289 --> 00:25:18,290
Follow me!

525
00:25:24,262 --> 00:25:25,397
What did you do?

526
00:25:28,267 --> 00:25:30,403
See. I caught a robber.

527
00:25:33,004 --> 00:25:36,475
Belle, this is Adele.

528
00:25:36,509 --> 00:25:38,877
Adele, this is Belle,
and she's not a robber.

529
00:25:38,911 --> 00:25:40,914
Hi.

530
00:25:42,348 --> 00:25:44,317
Well, she looks
like one to me.

531
00:25:48,887 --> 00:25:49,789
Breakfast is ready.

532
00:25:56,127 --> 00:25:57,829
I didn't know
you had a daughter.

533
00:25:59,498 --> 00:26:01,334
Well 25 years is a
long time to catch up on,

534
00:26:01,367 --> 00:26:04,236
and last night didn't
feel like the right time.

535
00:26:04,270 --> 00:26:06,271
How does my Poppy know you?

536
00:26:06,305 --> 00:26:09,776
Oh, we know each other
from a long time ago.

537
00:26:09,809 --> 00:26:10,443
From Santaland.

538
00:26:12,243 --> 00:26:14,313
I love Santaland. I
don't want it to go away.

539
00:26:15,815 --> 00:26:17,150
Well it's not going
anywhere, honey.

540
00:26:17,183 --> 00:26:19,352
- Not if I have a say, okay?
- Okay.

541
00:26:20,853 --> 00:26:23,055
So Adele, how old are you?

542
00:26:23,088 --> 00:26:25,157
Seven, almost
eight, next month.

543
00:26:26,892 --> 00:26:29,362
Adele, why don't
you go get changed?

544
00:26:29,395 --> 00:26:30,496
I'll clean up after you.

545
00:26:30,529 --> 00:26:31,364
Okay.

546
00:26:33,331 --> 00:26:36,235
You look like a robber to
me, but I'm glad you're not.

547
00:26:40,873 --> 00:26:42,175
Does she have a mom?

548
00:26:43,341 --> 00:26:44,176
She did.

549
00:26:46,412 --> 00:26:47,513
Mandy.

550
00:26:47,546 --> 00:26:48,381
My wife.

551
00:26:49,948 --> 00:26:51,083
She passed away
a few years back.

552
00:26:52,885 --> 00:26:53,353
I'm sorry.

553
00:26:54,919 --> 00:26:55,954
Yeah, it's been
really hard on Adele

554
00:26:55,988 --> 00:26:56,990
not having a mother.

555
00:27:00,592 --> 00:27:04,496
You know, she said something
about Santaland going away?

556
00:27:04,530 --> 00:27:08,033
That's the second time I
heard that. What's going on?

557
00:27:08,067 --> 00:27:10,336
Well, what she means is that

558
00:27:10,368 --> 00:27:13,238
if we don't raise 75,000, this
year will be the last year.

559
00:27:13,271 --> 00:27:14,973
Are people not coming?

560
00:27:15,007 --> 00:27:16,276
Well, fewer and fewer.

561
00:27:17,943 --> 00:27:21,079
I guess they're just looking
for something more modern.

562
00:27:21,113 --> 00:27:22,415
And that's just
something we don't offer.

563
00:27:27,886 --> 00:27:29,856
Did you really come back here

564
00:27:29,888 --> 00:27:31,957
after all this time to
search for a bracelet?

565
00:27:34,960 --> 00:27:36,429
I have to.

566
00:27:36,462 --> 00:27:37,297
Why?

567
00:27:40,098 --> 00:27:41,201
I really don't know.

568
00:27:43,601 --> 00:27:48,073
Honestly, I, it just hit
me after all these years

569
00:27:49,540 --> 00:27:51,243
that I really need its message.

570
00:27:52,978 --> 00:27:54,614
And I know I need
to find it if I can.

571
00:27:58,317 --> 00:28:01,154
It does, did,
have a good message.

572
00:28:02,488 --> 00:28:03,289
You remember that?

573
00:28:04,455 --> 00:28:05,457
Hard to forget.

574
00:28:08,661 --> 00:28:10,563
Excuse me, I have some
things to tend to.

575
00:28:20,405 --> 00:28:21,241
Wow.

576
00:28:22,942 --> 00:28:23,643
She's pretty.

577
00:28:34,019 --> 00:28:35,453
We'll go get a tree.

578
00:28:35,486 --> 00:28:37,122
But first, don't you
wanna get cleaned up

579
00:28:37,155 --> 00:28:39,024
so that you can be beautiful
when we go shopping?

580
00:28:39,058 --> 00:28:41,294
But you said I'm
always beautiful.

581
00:28:41,327 --> 00:28:43,529
And you are always beautiful.

582
00:28:43,561 --> 00:28:45,464
But, you've got so
much mud on your face,

583
00:28:46,298 --> 00:28:47,700
I can barely see you.

584
00:28:49,201 --> 00:28:50,036
Hi.

585
00:28:52,704 --> 00:28:53,338
What?

586
00:28:55,139 --> 00:28:55,974
Nothing.

587
00:28:57,675 --> 00:28:59,110
We need to go change.

588
00:28:59,144 --> 00:29:00,646
Wait, what's the matter?

589
00:29:00,678 --> 00:29:03,148
You look like my mommy,
except she has black hair.

590
00:29:06,518 --> 00:29:07,687
That's not at all
what I'm trying to do.

591
00:29:07,720 --> 00:29:08,354
It's okay.

592
00:29:10,021 --> 00:29:10,689
They look good on you.

593
00:29:12,657 --> 00:29:15,694
So, do you wanna go Christmas
tree shopping with us?

594
00:29:15,728 --> 00:29:18,130
Oh no. I don't want to
impose on family time.

595
00:29:18,163 --> 00:29:19,632
Plus, I really need to find my-

596
00:29:19,665 --> 00:29:21,399
- You should come,
it's lots of fun.

597
00:29:21,433 --> 00:29:23,368
The last thing we do
is decorate the tree.

598
00:29:26,070 --> 00:29:27,173
Okay.

599
00:29:27,205 --> 00:29:32,011
Yay!

600
00:29:33,011 --> 00:29:34,512
Thanks.

601
00:29:34,546 --> 00:29:37,517
I really enjoy seeing
her happy.

602
00:29:53,232 --> 00:29:55,568
This place is so busy.

603
00:29:57,136 --> 00:29:59,171
I can't believe how many
people are out here,

604
00:29:59,203 --> 00:30:01,072
even in the rain.

605
00:30:01,106 --> 00:30:03,041
They're really doing
some good business.

606
00:30:03,075 --> 00:30:04,543
Yeah, they are.

607
00:30:04,576 --> 00:30:06,345
Hey, maybe I should plant
some and start sellin' 'em.

608
00:30:08,379 --> 00:30:09,714
Poppy, Poppy, I
found a good one.

609
00:30:09,748 --> 00:30:11,183
- Come on!
- Oh.

610
00:30:11,215 --> 00:30:13,084
- Here.
- Oh, thanks.

611
00:30:13,117 --> 00:30:13,752
Ooh.

612
00:30:13,786 --> 00:30:15,221
- Miss Winters.
- Hi.

613
00:30:15,253 --> 00:30:17,088
- Hi.
- You can call me Belle.

614
00:30:17,121 --> 00:30:19,257
Hi. We didn't officially
meet the other night.

615
00:30:19,290 --> 00:30:21,594
I'm Josh's friend, Kathie.

616
00:30:21,626 --> 00:30:23,695
Going to the annual
Christmas tree farm?

617
00:30:23,729 --> 00:30:24,697
Yes.

618
00:30:24,730 --> 00:30:26,432
Apparently so.

619
00:30:26,464 --> 00:30:29,100
Adele invited me and
Josh should be over-

620
00:30:29,134 --> 00:30:30,336
Oh!

621
00:30:30,368 --> 00:30:31,471
I'm so sorry.

622
00:30:32,370 --> 00:30:34,305
It's okay.

623
00:30:34,338 --> 00:30:36,041
I shouldn't sneak
up on you like that.

624
00:30:37,376 --> 00:30:40,245
Uh, you all find a tree yet?

625
00:30:40,279 --> 00:30:42,280
Adele found one
that she liked,

626
00:30:42,313 --> 00:30:43,782
I just have to pay for it.

627
00:30:43,816 --> 00:30:44,450
Excuse us.

628
00:30:45,818 --> 00:30:48,488
Okay.

629
00:30:50,088 --> 00:30:51,322
Are you lookin' for a tree too?

630
00:30:51,356 --> 00:30:54,460
Yes, for the front of
the church, uh, barn.

631
00:30:54,492 --> 00:30:57,096
But don't tell Josh.
It's a surprise.

632
00:30:57,128 --> 00:30:58,530
Wait, Josh?

633
00:30:58,563 --> 00:31:00,398
Why would a tree in
front of a church

634
00:31:00,432 --> 00:31:02,101
be a surprise to Josh?

635
00:31:02,134 --> 00:31:05,070
Okay. Pastor Josh, but
he really doesn't like it

636
00:31:05,104 --> 00:31:06,472
when we call him that.

637
00:31:06,504 --> 00:31:07,305
Pastor?

638
00:31:07,338 --> 00:31:08,640
Josh?

639
00:31:08,674 --> 00:31:10,242
Oh, he didn't tell you.

640
00:31:10,274 --> 00:31:12,578
No. He neglected
to mention that.

641
00:31:12,610 --> 00:31:15,180
I'm sure he would've
gotten around to it.

642
00:31:15,213 --> 00:31:17,715
Gran Poppy told me
you two had a history.

643
00:31:17,749 --> 00:31:21,252
- Yeah, we were pen pals.
- Oh.

644
00:31:21,286 --> 00:31:24,290
And then for whatever
reason, he stopped writing

645
00:31:25,656 --> 00:31:28,194
and he didn't answer
any more of my letters,

646
00:31:28,226 --> 00:31:30,628
but that was over 20 years ago.

647
00:31:30,662 --> 00:31:33,332
Well, did you ask him
why he stopped writing?

648
00:31:33,365 --> 00:31:34,599
No.

649
00:31:34,633 --> 00:31:36,469
If you want to know, ask him.

650
00:31:41,839 --> 00:31:43,475
♪ Just gotta admit

651
00:31:43,509 --> 00:31:46,345
♪ This is the most
beautiful time of the year ♪

652
00:31:46,377 --> 00:31:48,146
♪ Not just 'cause
the snow is falling ♪

653
00:31:48,180 --> 00:31:50,349
♪ Oh, smiles, laughter, joy

654
00:31:50,382 --> 00:31:51,851
♪ Good tidings and cheer

655
00:31:51,884 --> 00:31:53,519
♪ Not just 'cause the
birds are callin' ♪

656
00:31:53,551 --> 00:31:56,688
♪ Oh, and even
though every day ♪

657
00:31:56,722 --> 00:31:59,458
♪ I celebrate the
reason for Christmas ♪

658
00:31:59,491 --> 00:32:01,527
♪ I still just
can't help myself ♪

659
00:32:01,559 --> 00:32:06,365
♪ I'm having the most
beautiful time of the year ♪

660
00:32:08,500 --> 00:32:10,368
- Well howdy Miss Belle.
- Oh.

661
00:32:10,402 --> 00:32:11,904
This place looks good.

662
00:32:11,936 --> 00:32:13,505
Oh yeah.

663
00:32:13,539 --> 00:32:14,406
Well I'm just putting
these bells back.

664
00:32:14,440 --> 00:32:16,542
I set them out every
week for services.

665
00:32:16,575 --> 00:32:18,511
- For services?
- Yeah. It's a church.

666
00:32:18,543 --> 00:32:20,378
Oh, that's right.
Kathie did say barn.

667
00:32:20,412 --> 00:32:22,381
Eh, this place works.

668
00:32:22,414 --> 00:32:23,648
Oh yeah.

669
00:32:23,682 --> 00:32:24,683
People come from miles
around to hear Josh

670
00:32:24,715 --> 00:32:26,484
talk about the Bible.

671
00:32:26,518 --> 00:32:28,187
But they don't
come for Santaland?

672
00:32:28,220 --> 00:32:30,556
Well they do, just not enough.

673
00:32:30,588 --> 00:32:31,857
Hm.

674
00:32:31,889 --> 00:32:33,725
Did you ever see a
bracelet in here?

675
00:32:35,194 --> 00:32:37,163
Nope. Can't say that I have.

676
00:32:37,195 --> 00:32:38,396
Now if somebody did find it,

677
00:32:38,430 --> 00:32:40,366
they'd have turned it
into lost and found.

678
00:32:40,398 --> 00:32:42,200
Oh, do you know where
lost and found is?

679
00:32:42,233 --> 00:32:45,271
Well Josh's mom used to
keep it, before she passed.

680
00:32:45,303 --> 00:32:46,704
I don't know who does it now.

681
00:32:46,738 --> 00:32:48,908
Okay, would you mind
if I just look around?

682
00:32:48,941 --> 00:32:49,742
No, help yourself.

683
00:32:49,774 --> 00:32:50,642
All right, thanks.

684
00:32:56,514 --> 00:32:57,682
Yay!

685
00:32:57,715 --> 00:33:00,819
All right, got a
little bit more coming.

686
00:33:00,851 --> 00:33:03,254
- Thanks Gran Poppy.
- Oh, you got it.

687
00:33:03,288 --> 00:33:04,522
Will you help us?

688
00:33:04,556 --> 00:33:06,759
You know, I think
I'd like that a lot.

689
00:33:06,791 --> 00:33:07,592
Thanks Adele.

690
00:33:10,761 --> 00:33:14,300
Look Poppy. You gave
me this last year.

691
00:33:14,332 --> 00:33:15,300
That's right, I did.

692
00:33:18,436 --> 00:33:19,338
I think you're beautiful.

693
00:33:19,370 --> 00:33:20,205
Oh.

694
00:33:21,740 --> 00:33:22,708
Honey, thank you.

695
00:33:24,809 --> 00:33:26,477
Okay.

696
00:33:26,511 --> 00:33:28,780
Being beautiful is about
more than just that, Adele.

697
00:33:28,813 --> 00:33:31,249
I know, I was just playing.

698
00:33:31,282 --> 00:33:31,716
Okay.

699
00:33:37,455 --> 00:33:42,261
Poppy says you get to be
beautiful on TV and magazines.

700
00:33:43,328 --> 00:33:44,730
You know, I used to, a lot.

701
00:33:45,563 --> 00:33:46,665
Not so much anymore.

702
00:33:47,933 --> 00:33:50,670
But thank you Pastor Josh.

703
00:33:52,337 --> 00:33:53,638
Mmm.

704
00:33:53,672 --> 00:33:56,442
Uh, yeah. I would
have told you.

705
00:33:56,474 --> 00:33:57,475
I'm sure you would.

706
00:33:58,476 --> 00:34:00,745
So did you find your bracelet?

707
00:34:01,946 --> 00:34:04,482
Nice change of subject
and no, I didn't.

708
00:34:06,385 --> 00:34:08,520
Do you know where your mother
kept the lost and found?

709
00:34:08,553 --> 00:34:12,458
I do, but I don't think that
you'll find anything there.

710
00:34:12,490 --> 00:34:14,459
Well I'd like to try.

711
00:34:14,493 --> 00:34:16,462
I mean, and also maybe you could

712
00:34:16,495 --> 00:34:18,631
help me out with some things.

713
00:34:18,664 --> 00:34:20,665
Obviously I don't know
anything about you

714
00:34:20,698 --> 00:34:21,966
and you know so much about me.

715
00:34:21,999 --> 00:34:22,834
Sure.

716
00:34:23,834 --> 00:34:25,303
But we have a tree to finish.

717
00:34:25,336 --> 00:34:27,372
Okay. I'm ready.

718
00:34:27,406 --> 00:34:29,675
You know, I haven't decorated
a Christmas tree since,

719
00:34:31,709 --> 00:34:33,378
I think since I was last here.

720
00:34:33,412 --> 00:34:35,013
Oh, I find that sad.

721
00:34:35,046 --> 00:34:35,680
So do I.

722
00:34:42,321 --> 00:34:43,622
Then let's fix it.

723
00:34:43,655 --> 00:34:44,455
Yay!

724
00:34:44,488 --> 00:34:45,290
Okay.

725
00:34:45,323 --> 00:34:46,325
All right.

726
00:34:46,357 --> 00:34:47,493
And that's it. Okay.

727
00:34:48,627 --> 00:34:49,862
I hope that's the last of it.

728
00:34:49,894 --> 00:34:50,729
Okay.

729
00:34:51,863 --> 00:34:52,964
How do you do it?

730
00:34:52,997 --> 00:34:54,432
Goodnight.

731
00:34:54,466 --> 00:34:55,301
Goodnight.

732
00:34:56,435 --> 00:34:58,837
♪ Heavenly bliss

733
00:34:58,870 --> 00:35:02,308
♪ It doesn't get any
better than this ♪

734
00:35:02,341 --> 00:35:04,977
♪ Than you and me

735
00:35:05,010 --> 00:35:08,414
♪ And the Christmas tree

736
00:35:22,928 --> 00:35:23,763
Belle.

737
00:35:26,097 --> 00:35:27,732
Hey, come with me.

738
00:35:50,455 --> 00:35:51,090
Oh.

739
00:35:54,091 --> 00:35:54,926
Thanks.

740
00:35:57,562 --> 00:35:59,565
Welcome to the lost and found.

741
00:35:59,597 --> 00:36:01,366
All my mom's stuff is here.

742
00:36:01,399 --> 00:36:03,769
Gran Poppy and I haven't
gone through in it since,

743
00:36:03,801 --> 00:36:05,104
well, since she passed.

744
00:36:06,004 --> 00:36:07,106
Wow.

745
00:36:07,138 --> 00:36:08,039
You're welcome to take a look.

746
00:36:08,073 --> 00:36:08,908
Thanks.

747
00:36:10,675 --> 00:36:12,944
Have fun.

748
00:36:15,914 --> 00:36:17,448
Josh?

749
00:36:17,481 --> 00:36:18,717
Can I ask you something?

750
00:36:19,885 --> 00:36:21,120
Why did you stop writing?

751
00:36:23,821 --> 00:36:25,624
We were supposed to
be pen pals forever.

752
00:36:27,859 --> 00:36:29,962
It was you that
stopped writing.

753
00:36:29,995 --> 00:36:32,131
I mean, do famous models
even have pen pals?

754
00:36:32,164 --> 00:36:32,798
Me?

755
00:36:33,932 --> 00:36:35,501
It was your turn.

756
00:36:35,533 --> 00:36:38,970
- No, it was your turn.
- No, it was your turn.

757
00:36:39,004 --> 00:36:42,441
It was a long time ago.

758
00:36:44,176 --> 00:36:45,944
I don't mean to argue with you.

759
00:36:45,977 --> 00:36:50,850
And if you want to
blame me, I understand.

760
00:36:53,551 --> 00:36:56,622
It's getting late and I need
to pry Adele off that couch

761
00:36:56,655 --> 00:36:57,423
and get her to bed.

762
00:37:01,526 --> 00:37:03,629
♪ Pen pals

763
00:37:03,662 --> 00:37:05,830
♪ Pen pals forever

764
00:37:05,863 --> 00:37:07,532
♪ Pen pals

765
00:37:07,566 --> 00:37:10,669
♪ Keep friends
connected together ♪

766
00:37:10,702 --> 00:37:15,107
♪ Best way to stay in touch

767
00:37:15,140 --> 00:37:19,944
♪ Good way to show your love

768
00:37:21,546 --> 00:37:23,515
Cassidy, hi.

769
00:37:23,548 --> 00:37:24,850
Hi. How's the bracelet hunt?

770
00:37:24,883 --> 00:37:26,518
Not good.

771
00:37:26,551 --> 00:37:27,219
Is your old pen
pal still there?

772
00:37:27,252 --> 00:37:30,055
Yes, he is.

773
00:37:30,088 --> 00:37:34,894
Get this: he is a widower, a
father, a farmer, and a pastor.

774
00:37:35,327 --> 00:37:35,961
Is he cute?

775
00:37:37,194 --> 00:37:38,731
Yeah, he is cute.

776
00:37:39,997 --> 00:37:41,700
But I can't get a
read on him yet.

777
00:37:41,732 --> 00:37:42,935
Oh, I gotta go.

778
00:37:42,968 --> 00:37:44,002
I'll call you later. Bye.

779
00:37:45,236 --> 00:37:46,571
You doing okay?

780
00:37:47,906 --> 00:37:49,508
Yeah.

781
00:37:49,540 --> 00:37:50,809
Got three finished.

782
00:37:52,910 --> 00:37:55,213
♪ There's nothing sweeter

783
00:37:55,247 --> 00:37:57,182
♪ Nothing better

784
00:37:57,214 --> 00:38:00,651
♪ Than being pen pals

785
00:38:00,685 --> 00:38:05,658
♪ Pen pals forever

786
00:38:06,758 --> 00:38:08,660
♪ There's nothing sweeter

787
00:38:08,693 --> 00:38:11,863
♪ Than being pen pals

788
00:38:11,897 --> 00:38:14,834
♪ Pen pals forever

789
00:38:17,602 --> 00:38:18,537
Nothin'.

790
00:38:20,604 --> 00:38:22,240
Well, it's getting pretty late.

791
00:38:22,274 --> 00:38:23,709
I think I'm going to turn in.

792
00:38:25,075 --> 00:38:26,677
After chores tomorrow,
I have to finish

793
00:38:26,711 --> 00:38:27,879
setting up Santaland.

794
00:38:27,912 --> 00:38:29,948
Mm. Well, maybe I
can help you with that.

795
00:38:32,584 --> 00:38:33,952
- Really?
- Yeah.

796
00:38:33,984 --> 00:38:35,753
I mean, you've been helping
me with all of this,

797
00:38:35,787 --> 00:38:37,022
it's the least I can do.

798
00:38:39,925 --> 00:38:42,060
I wish I could help you more.

799
00:38:42,093 --> 00:38:44,096
Well, my eyes are
getting tired, too,

800
00:38:44,129 --> 00:38:46,165
so I should probably
go to bed myself.

801
00:38:52,303 --> 00:38:54,205
Is that?

802
00:38:54,238 --> 00:38:55,073
Josh.

803
00:38:58,609 --> 00:39:01,245
It's one of the charms
from my bracelet.

804
00:39:01,278 --> 00:39:02,547
"I am valuable.

805
00:39:04,682 --> 00:39:05,917
"Magnificent masterpiece.

806
00:39:05,950 --> 00:39:10,021
"Beautiful body and soul
and marvelously made."

807
00:39:11,856 --> 00:39:13,758
That means that my bracelet
has to be here someplace.

808
00:39:15,660 --> 00:39:18,097
Oh, Josh.

809
00:39:19,930 --> 00:39:22,633
♪ Pen pals forever

810
00:39:29,673 --> 00:39:31,108
I'm not aging out.

811
00:39:31,142 --> 00:39:32,644
Good morning.

812
00:39:32,676 --> 00:39:34,245
Good morning.

813
00:39:34,278 --> 00:39:35,313
What time is it?

814
00:39:35,347 --> 00:39:36,582
Six o'clock.

815
00:39:36,615 --> 00:39:38,250
Poppy said you could sleep in.

816
00:39:38,283 --> 00:39:41,053
Six in the morning?

817
00:39:41,086 --> 00:39:42,921
Honey, that's the
middle of the night.

818
00:39:45,656 --> 00:39:47,292
Poppy said you
were going to help us

819
00:39:47,325 --> 00:39:49,261
with chores and then Santaland.

820
00:39:49,294 --> 00:39:50,162
Yes.

821
00:39:51,363 --> 00:39:51,997
I did.

822
00:39:53,330 --> 00:39:54,165
Yay.

823
00:39:56,001 --> 00:39:57,669
I didn't say
anything about chores.

824
00:39:58,870 --> 00:40:00,172
Oh, good morning.

825
00:40:01,640 --> 00:40:03,241
We'll get started once
you finish eating.

826
00:40:03,274 --> 00:40:06,678
Oh no, I don't normally
eat or get up this early,

827
00:40:06,711 --> 00:40:08,714
so not really hungry.

828
00:40:09,714 --> 00:40:11,283
Oh, okay.

829
00:40:11,316 --> 00:40:12,884
Adele, why don't you
find something for

830
00:40:12,917 --> 00:40:14,353
her to change into
and then we'll

831
00:40:14,385 --> 00:40:15,853
get started with the chickens.

832
00:40:15,886 --> 00:40:16,687
Chickens?

833
00:40:16,720 --> 00:40:18,389
Okay, Poppy.

834
00:40:18,423 --> 00:40:20,191
I'm sorry. You didn't say
anything about chickens.

835
00:40:21,292 --> 00:40:23,328
I think I remember somebody

836
00:40:23,361 --> 00:40:26,131
telling me a long time ago that
they wanted to be a farmer.

837
00:40:28,265 --> 00:40:30,336
Note to self. Josh
remembers everything.

838
00:40:57,261 --> 00:40:59,131
- How do you do it?
- Just shake it.

839
00:40:59,164 --> 00:41:00,298
Here you go.

840
00:41:00,330 --> 00:41:01,133
Ooh.

841
00:41:05,437 --> 00:41:07,305
It licked me!

842
00:41:10,341 --> 00:41:11,343
Ah.

843
00:41:11,376 --> 00:41:12,310
Okay. Okay.

844
00:41:12,343 --> 00:41:13,412
Adele, help me.

845
00:41:17,247 --> 00:41:18,783
But you forgot to feed them.

846
00:41:26,457 --> 00:41:29,226
Ugh. I don't actually have
to touch the pigs, right?

847
00:41:29,260 --> 00:41:32,397
No, you just pour
some slop in there.

848
00:41:32,430 --> 00:41:33,265
Okay.

849
00:41:45,477 --> 00:41:46,912
You ready to do this?

850
00:41:46,944 --> 00:41:47,946
Oh sure, yeah
right, everything.

851
00:41:47,979 --> 00:41:48,914
I'm ready for anything.

852
00:41:49,981 --> 00:41:50,915
What is this?

853
00:41:51,950 --> 00:41:52,751
Slop.

854
00:41:53,852 --> 00:41:54,986
It's super squishy.

855
00:41:55,019 --> 00:41:56,088
Ugh, here, you just take it.

856
00:41:56,120 --> 00:41:58,089
What, you don't-

857
00:41:58,122 --> 00:41:59,957
Ugh, stop, Josh!

858
00:42:04,129 --> 00:42:06,464
Ew, it's not the first
time I've fallen in mud.

859
00:42:06,497 --> 00:42:07,131
Ugh.

860
00:42:11,401 --> 00:42:13,370
Not the only bad memory
of our time together.

861
00:42:13,403 --> 00:42:15,005
Yeah.

862
00:42:15,039 --> 00:42:16,274
Well there is a lot
of good memories, too.

863
00:42:27,185 --> 00:42:28,487
Ew.

864
00:42:28,519 --> 00:42:29,153
Gross.

865
00:42:31,856 --> 00:42:33,158
It's looking good.

866
00:42:33,191 --> 00:42:34,493
So how's it going with Belle?

867
00:42:36,827 --> 00:42:38,863
- Goin'?
- Yeah.

868
00:42:38,897 --> 00:42:41,199
There's a spark between
y'all. I've seen it.

869
00:42:41,231 --> 00:42:43,134
Oh yeah, you still
have feelings for her.

870
00:42:43,167 --> 00:42:44,435
We don't have
anything in common.

871
00:42:44,468 --> 00:42:46,171
Well sounds to
me like you're just

872
00:42:46,203 --> 00:42:48,305
looking for reasons
to keep her away.

873
00:42:48,339 --> 00:42:50,876
I have reasons.
All of 'em mine.

874
00:42:52,377 --> 00:42:53,512
She's uh...

875
00:42:56,080 --> 00:42:57,348
Is there something
else going on?

876
00:42:59,551 --> 00:43:00,319
Yes.

877
00:43:02,086 --> 00:43:04,790
And I have no idea what
I'm gonna do about it.

878
00:43:04,823 --> 00:43:06,857
Well, you know what?
You're a preacher.

879
00:43:06,890 --> 00:43:07,892
You could pray about it.

880
00:43:08,993 --> 00:43:11,229
Believe me, I have.

881
00:43:11,261 --> 00:43:13,164
I think I'm just
fightin' God's answer.

882
00:43:29,847 --> 00:43:31,215
Last one.

883
00:43:34,419 --> 00:43:35,386
Please be in here.

884
00:43:50,100 --> 00:43:50,935
Oh no.

885
00:43:56,607 --> 00:43:57,408
No.

886
00:43:58,443 --> 00:44:00,511
Oh, mother. What did you do?

887
00:44:04,414 --> 00:44:05,583
Belle?

888
00:44:05,617 --> 00:44:08,086
It's time to get
ready for supper.

889
00:44:08,118 --> 00:44:09,521
It's special tonight.

890
00:44:09,553 --> 00:44:11,155
Okay, honey.
I'll be right down.

891
00:44:11,189 --> 00:44:12,924
I'm just gonna change, okay?

892
00:44:12,957 --> 00:44:14,193
Okay.

893
00:44:38,649 --> 00:44:42,287
Lord, we thank you for
today and for another year.

894
00:44:44,289 --> 00:44:47,959
You give us joy in
our trials and family

895
00:44:50,127 --> 00:44:51,430
to help us weather the storms.

896
00:44:53,564 --> 00:44:54,399
This...

897
00:44:56,533 --> 00:45:00,604
This farm has been in our
family for over a hundred years,

898
00:45:00,638 --> 00:45:05,243
87 of those years, we have
shared the Christmas season

899
00:45:05,276 --> 00:45:10,281
with family, neighbors, friends,

900
00:45:11,415 --> 00:45:14,553
and may you give
us many, many more.

901
00:45:18,122 --> 00:45:19,491
Amen.

902
00:45:19,524 --> 00:45:20,525
- Amen.
- Amen.

903
00:45:20,557 --> 00:45:21,392
Amen.

904
00:45:27,031 --> 00:45:27,666
Josh.

905
00:45:31,435 --> 00:45:32,504
I think it's time that I,

906
00:45:36,207 --> 00:45:37,609
I pass on this lighter to you.

907
00:45:43,680 --> 00:45:45,349
Really?

908
00:45:45,383 --> 00:45:46,218
Yeah.

909
00:45:47,484 --> 00:45:48,086
It's probably
something I should've

910
00:45:48,118 --> 00:45:49,120
done a long time ago, but,

911
00:45:51,254 --> 00:45:55,294
now it's yours to carry
on the family tradition

912
00:45:56,461 --> 00:45:59,464
of ushering in the
spirit of Christmas.

913
00:46:16,680 --> 00:46:17,648
Thanks, Pop.

914
00:46:20,718 --> 00:46:22,252
I love you, son.

915
00:46:22,285 --> 00:46:26,357
- I love you, too.
- Your mama loves you, too.

916
00:46:43,140 --> 00:46:44,408
Go ahead and say it.

917
00:46:47,044 --> 00:46:48,546
Merry Christmas.

918
00:46:51,615 --> 00:46:56,420
Merry Christmas.

919
00:46:59,356 --> 00:47:00,559
Oh my goodness.

920
00:47:01,626 --> 00:47:03,028
He is quite the man.

921
00:47:04,327 --> 00:47:06,764
- Yeah, it seems like it.
- Mhm.

922
00:47:06,798 --> 00:47:08,767
I can't say I've been
the best judge of character

923
00:47:08,800 --> 00:47:10,234
when it comes to men.

924
00:47:10,267 --> 00:47:12,369
Well our judge of
character is often

925
00:47:12,403 --> 00:47:14,606
influenced by the
way we see ourselves.

926
00:47:17,075 --> 00:47:19,711
Do you know why we light
the Christmas candle?

927
00:47:19,743 --> 00:47:21,146
Uh uh.

928
00:47:21,178 --> 00:47:24,249
It symbolizes the
light of our savior,

929
00:47:24,281 --> 00:47:27,385
welcoming his presence
into our hearts,

930
00:47:27,417 --> 00:47:28,686
no matter what we look like.

931
00:47:31,222 --> 00:47:32,589
Look like?

932
00:47:32,622 --> 00:47:34,358
Well people are
what's on the inside,

933
00:47:34,392 --> 00:47:35,627
not what's on the outside.

934
00:47:37,260 --> 00:47:39,329
Why would you say that?

935
00:47:39,363 --> 00:47:42,167
Oh sweetheart,
because it's true.

936
00:47:42,200 --> 00:47:43,568
And I think you need to hear it

937
00:47:44,635 --> 00:47:46,470
and know it for yourself.

938
00:47:52,542 --> 00:47:54,713
I'm gonna go see if I can
help them in the kitchen.

939
00:48:01,852 --> 00:48:04,354
Wow. That's really good.

940
00:48:04,388 --> 00:48:06,357
Thanks. I've been
drawing since I was three.

941
00:48:06,390 --> 00:48:08,126
Poppy says I'm a national.

942
00:48:09,359 --> 00:48:10,828
You mean natural.

943
00:48:10,861 --> 00:48:11,829
That means really good.

944
00:48:14,231 --> 00:48:16,400
Poppy says it's
a God given talent.

945
00:48:16,434 --> 00:48:18,435
- Oh.
- Night, munchkin.

946
00:48:18,468 --> 00:48:21,472
Night Aunt Kathie.

947
00:48:21,506 --> 00:48:24,341
Will you make Christmas
cookies with me?

948
00:48:24,374 --> 00:48:27,211
I've never made a
Christmas cookie in my life,

949
00:48:27,245 --> 00:48:29,548
so I don't know if
I'd be any good at it.

950
00:48:31,414 --> 00:48:33,284
Be right back,
gotta go tell mama.

951
00:48:44,227 --> 00:48:47,397
Hi mama. I made a new friend.

952
00:48:47,430 --> 00:48:49,333
She's going to help me
make Christmas cookies,

953
00:48:49,367 --> 00:48:50,301
just like you used to.

954
00:48:50,334 --> 00:48:51,636
I hope you don't mind.

955
00:48:53,403 --> 00:48:54,771
Uh huh.

956
00:48:54,805 --> 00:48:57,709
We're gonna make
Christmas cookies

957
00:48:57,742 --> 00:49:02,481
and they're gonna be sugar
cookies and gingerbread cookies.

958
00:49:03,647 --> 00:49:04,850
And we might make a
gingerbread house.

959
00:49:07,385 --> 00:49:08,720
I love you, and I miss you.

960
00:49:10,888 --> 00:49:11,723
Okay.

961
00:49:12,957 --> 00:49:13,792
Goodbye.

962
00:49:19,897 --> 00:49:22,734
So, what do we do first?

963
00:49:22,767 --> 00:49:23,667
Eggs.

964
00:49:23,700 --> 00:49:24,635
Can I juggle 'em?

965
00:49:24,669 --> 00:49:26,437
No.

966
00:49:26,470 --> 00:49:27,638
- That's a lot.
- It is?

967
00:49:27,671 --> 00:49:28,572
That's way too much.

968
00:49:29,740 --> 00:49:32,877
Hey.

969
00:49:32,910 --> 00:49:34,245
Slower.

970
00:49:34,278 --> 00:49:34,913
Slow?

971
00:49:37,314 --> 00:49:38,950
- Back.
- What did we do?

972
00:49:38,982 --> 00:49:40,852
Hello, hello.

973
00:49:40,885 --> 00:49:41,852
- Squish.
- Squish.

974
00:49:41,885 --> 00:49:43,320
- Squish.
- Squish.

975
00:49:43,354 --> 00:49:44,821
- You did good.
- Yes.

976
00:49:44,854 --> 00:49:45,756
Smooshing that out

977
00:49:45,789 --> 00:49:46,925
I'm so good.

978
00:49:46,957 --> 00:49:50,494
So he's got a face like what up?

979
00:49:50,528 --> 00:49:51,363
What up?

980
00:49:55,232 --> 00:49:56,535
That's terrible.

981
00:49:58,535 --> 00:49:59,937
This nozzle's not working.

982
00:50:01,405 --> 00:50:03,207
It's called a tip.

983
00:50:03,240 --> 00:50:04,575
Can I finger paint it?

984
00:50:04,609 --> 00:50:06,277
Yeah, finger paint it.

985
00:50:06,310 --> 00:50:08,313
Boop, boop.

986
00:50:08,345 --> 00:50:08,946
- Boop.
- Hey!

987
00:50:14,318 --> 00:50:16,287
What other colors?

988
00:50:16,319 --> 00:50:18,222
Oh, how about I do the rainbow?

989
00:50:18,256 --> 00:50:18,690
- Oh!
- Hey!

990
00:50:20,524 --> 00:50:21,426
Look at that, those are good.

991
00:50:21,459 --> 00:50:22,961
Those are good looking cookies.

992
00:50:25,363 --> 00:50:27,298
- What is this?
- It's my favorite.

993
00:50:27,330 --> 00:50:29,267
It is?

994
00:50:29,300 --> 00:50:33,571
You know, I've never read a
story to a little girl before.

995
00:50:33,604 --> 00:50:34,806
Okay.

996
00:50:34,839 --> 00:50:36,708
Beautiful Mabel.

997
00:50:36,740 --> 00:50:37,641
- She's cute.
- Mhm.

998
00:50:38,743 --> 00:50:39,511
Just like you.

999
00:50:41,845 --> 00:50:46,383
"Mabel is a chick,
soon to be a pullet,

1000
00:50:46,417 --> 00:50:48,519
"a young female chicken.

1001
00:50:48,551 --> 00:50:51,655
"And in one year
she'll be a hen."

1002
00:50:51,689 --> 00:50:54,725
Bok-bok-bok-bok-bok.

1003
00:50:56,026 --> 00:50:58,695
"Mabel, my dear Mabel.

1004
00:50:58,729 --> 00:51:02,434
"Your beauty is not just
how you look on the outside,

1005
00:51:04,035 --> 00:51:07,839
"but by the things you do and
who you are on the inside.

1006
00:51:11,508 --> 00:51:13,877
"And above all these things,

1007
00:51:13,910 --> 00:51:17,481
"you are beautiful because
God made you special,

1008
00:51:17,515 --> 00:51:22,319
"unique, one of a kind, that
no one else can compare to.

1009
00:51:24,021 --> 00:51:26,423
"You, Mabel, are..."

1010
00:51:26,457 --> 00:51:27,826
Beautiful.

1011
00:51:30,528 --> 00:51:32,863
The end.

1012
00:51:41,872 --> 00:51:45,042
- Well, I guess-
- Yeah big day tomorrow.

1013
00:51:46,711 --> 00:51:47,979
I spent a lot of time praying.

1014
00:51:49,613 --> 00:51:53,551
We need a miracle
to save Santaland.

1015
00:51:53,584 --> 00:51:55,653
Well miracles do happen.

1016
00:51:55,685 --> 00:51:56,521
They sure do.

1017
00:51:58,455 --> 00:51:59,457
You came back.

1018
00:52:00,557 --> 00:52:02,426
Do you mean that?

1019
00:52:02,459 --> 00:52:03,961
I never say
anything I don't mean.

1020
00:52:08,098 --> 00:52:09,867
I owe you big apology.

1021
00:52:09,899 --> 00:52:11,702
You do?

1022
00:52:11,736 --> 00:52:12,870
For what?

1023
00:52:12,903 --> 00:52:15,906
The last box in the attic.

1024
00:52:15,939 --> 00:52:18,376
I found all the pen
pal letters you sent me

1025
00:52:18,408 --> 00:52:19,743
that I never got.

1026
00:52:22,847 --> 00:52:24,515
You did?

1027
00:52:24,548 --> 00:52:27,385
But, that doesn't
make any sense.

1028
00:52:27,417 --> 00:52:28,852
Sure it does.

1029
00:52:28,885 --> 00:52:32,423
My mother sent them back without
letting me know about them.

1030
00:52:33,990 --> 00:52:36,927
And I guess your mom didn't
want you to get hurt.

1031
00:52:36,961 --> 00:52:38,428
I can understand that.

1032
00:52:38,461 --> 00:52:40,464
No, I don't.

1033
00:52:40,497 --> 00:52:42,399
Why would my mom do that?

1034
00:52:42,432 --> 00:52:43,635
Because she loved you.

1035
00:52:44,801 --> 00:52:45,769
My mom loved me, too.

1036
00:52:47,838 --> 00:52:49,540
She was just trying
to protect me.

1037
00:52:51,776 --> 00:52:54,946
She had ideas about beauty
and love that I bought into.

1038
00:52:57,981 --> 00:53:00,084
Life is nothing without
love and forgiveness.

1039
00:53:01,986 --> 00:53:04,022
Forgiveness truly lifts
all of that weight.

1040
00:53:05,890 --> 00:53:07,959
Is that the pastor
in you speaking?

1041
00:53:07,992 --> 00:53:10,093
That's the friend who cares
deeply about you speaking.

1042
00:53:11,796 --> 00:53:14,799
And a little pastor.

1043
00:53:22,673 --> 00:53:25,910
Thank you. For so much.

1044
00:53:29,680 --> 00:53:32,884
- Well, I think-
- Yeah, well...

1045
00:53:35,553 --> 00:53:37,155
Goodnight, Belle.

1046
00:53:37,187 --> 00:53:41,492
Goodnight pen pal, and
watch out for those miracles.

1047
00:53:45,562 --> 00:53:47,064
- Hello?
- Hi Vinnie.

1048
00:53:47,097 --> 00:53:49,133
- Belle!
- So tell me the truth.

1049
00:53:50,868 --> 00:53:53,671
How much goodwill do I
still have out there?

1050
00:53:53,703 --> 00:53:55,506
It depends. What do you want?

1051
00:53:55,539 --> 00:53:56,174
Favors.

1052
00:53:57,640 --> 00:53:59,077
And what do I get in return?

1053
00:54:00,743 --> 00:54:05,550
I'll do the adult diaper job.

1054
00:54:08,818 --> 00:54:10,120
Fabulous. That's really great.

1055
00:54:10,153 --> 00:54:11,822
You're not gonna regret this.

1056
00:54:11,856 --> 00:54:13,725
Actually I will regret it,
but it's for a good cause.

1057
00:54:14,792 --> 00:54:16,194
Vinnie, Vinnie.

1058
00:54:17,227 --> 00:54:17,861
Vinnie.

1059
00:54:19,229 --> 00:54:20,898
Will you sit down
and stop celebrating?

1060
00:54:24,234 --> 00:54:25,702
Okay, I'm all yours. Shoot.

1061
00:54:26,636 --> 00:54:27,905
Now for what I need.

1062
00:54:29,039 --> 00:54:30,475
Okay.

1063
00:54:30,508 --> 00:54:32,643
Okay. As soon as
you can make it.

1064
00:54:32,676 --> 00:54:34,045
Oh, I appreciate it so much.

1065
00:54:34,077 --> 00:54:35,012
Okay thanks, John.

1066
00:54:36,146 --> 00:54:38,015
Wow. You're up
early this morning.

1067
00:54:38,048 --> 00:54:38,950
Yes, I've been busy.

1068
00:54:40,084 --> 00:54:41,752
Doing what?

1069
00:54:41,785 --> 00:54:45,757
If I told you it wouldn't
be surprise.

1070
00:55:25,896 --> 00:55:26,597
All right, are you
ready for this?

1071
00:55:26,629 --> 00:55:28,633
I'm not so sure.

1072
00:55:28,665 --> 00:55:30,100
Who wants to kiss an old man?

1073
00:55:30,133 --> 00:55:31,902
You underestimate yourself.

1074
00:55:31,935 --> 00:55:33,037
It's gonna take
more than that.

1075
00:55:33,069 --> 00:55:34,939
Mm, ye of little faith.

1076
00:55:36,906 --> 00:55:38,542
Oh, Martha, forgive me.

1077
00:55:39,743 --> 00:55:40,778
Are you open yet?

1078
00:55:40,810 --> 00:55:41,646
Yeah.

1079
00:55:43,113 --> 00:55:43,915
On three.

1080
00:55:43,948 --> 00:55:44,781
One, two-

1081
00:55:45,982 --> 00:55:46,950
That works.

1082
00:55:46,984 --> 00:55:47,819
Next.

1083
00:55:56,859 --> 00:55:58,296
He looks famous.

1084
00:55:58,328 --> 00:56:00,964
I don't know about him,
but isn't that Belle Winters?

1085
00:56:00,997 --> 00:56:03,200
The model? Here in Georgia?

1086
00:56:03,232 --> 00:56:04,801
At Santaland? No way.

1087
00:56:04,834 --> 00:56:06,069
I think it is.

1088
00:56:06,102 --> 00:56:07,637
Hey, are you Belle Winters?

1089
00:56:07,671 --> 00:56:09,674
Yes, hi everybody.

1090
00:56:09,707 --> 00:56:10,841
This is Brother Zhen.

1091
00:56:10,874 --> 00:56:13,910
He is a celebrity makeup
sent in from China.

1092
00:56:13,943 --> 00:56:15,679
I'm the face of his makeup line,

1093
00:56:15,713 --> 00:56:17,682
and today he is
doing a makeup booth,

1094
00:56:17,714 --> 00:56:20,718
starting with you two.

1095
00:56:20,751 --> 00:56:22,153
Great, okay, come.

1096
00:56:22,185 --> 00:56:22,986
Let's go.

1097
00:56:23,854 --> 00:56:25,122
Belle, what's going on?

1098
00:56:25,155 --> 00:56:27,325
This is my first step
of saving Santaland.

1099
00:56:27,357 --> 00:56:27,992
Come on, girls.

1100
00:56:29,926 --> 00:56:32,662
What is she doing, Poppy?

1101
00:56:32,696 --> 00:56:34,832
I have no idea.

1102
00:56:34,865 --> 00:56:38,970
Okay.

1103
00:56:39,002 --> 00:56:39,970
Do you wanna get
your makeup done?

1104
00:56:40,004 --> 00:56:41,939
- Yeah.
- No, you're too young.

1105
00:56:41,972 --> 00:56:44,040
Hey.

1106
00:56:44,073 --> 00:56:46,109
This is amazing.
Thank you so much.

1107
00:56:46,776 --> 00:56:49,280
Oh, it's getting ready to start.

1108
00:56:49,312 --> 00:56:50,714
Come on, let's go.
♪ Santaland

1109
00:56:50,747 --> 00:56:55,218
♪ Santaland, it's a
Christmas only thing ♪

1110
00:56:55,252 --> 00:57:00,024
♪ Where ho-ho hats
always stay in style ♪

1111
00:57:01,225 --> 00:57:04,028
♪ Santaland, Santaland

1112
00:57:04,060 --> 00:57:07,731
♪ Oh it's better than a dream

1113
00:57:07,765 --> 00:57:12,370
♪ It's the place where
everybody smiles ♪

1114
00:57:13,937 --> 00:57:16,040
♪ There are toys
beneath the trees ♪

1115
00:57:16,073 --> 00:57:19,343
♪ There is is joy,
there is peace ♪

1116
00:57:19,376 --> 00:57:22,146
♪ In Santa

1117
00:57:22,178 --> 00:57:24,314
♪ Santaland

1118
00:57:30,421 --> 00:57:32,089
Good morning everybody.

1119
00:57:32,122 --> 00:57:36,661
Welcome to the 87th annual
Santaland celebration!

1120
00:57:39,328 --> 00:57:41,332
Y'all know what time it is?

1121
00:57:41,365 --> 00:57:44,769
Santaland games!

1122
00:57:44,801 --> 00:57:46,836
Oh, I remember
the Santaland games.

1123
00:57:46,870 --> 00:57:48,873
You know about them?
Did you ever do them?

1124
00:57:48,906 --> 00:57:51,776
Oh no, honey. That's not
something Belle would ever do.

1125
00:57:51,809 --> 00:57:52,743
Not in a million years.

1126
00:57:52,776 --> 00:57:54,044
Would you like me to?

1127
00:57:54,077 --> 00:57:55,311
I'll cheer for you.

1128
00:57:55,345 --> 00:57:56,747
Okay, who are you,
and what did you do

1129
00:57:56,780 --> 00:57:58,214
with the real Belle?

1130
00:57:58,247 --> 00:58:00,350
I am the real Belle.

1131
00:58:00,383 --> 00:58:02,385
It just took me a
while to find her.

1132
00:58:03,921 --> 00:58:05,122
All right, everybody.

1133
00:58:05,155 --> 00:58:07,258
Welcome to our first
competition it's the-

1134
00:58:07,290 --> 00:58:09,126
Snow on
the Christmas tree.

1135
00:58:10,193 --> 00:58:11,428
That's right, everybody.

1136
00:58:11,461 --> 00:58:14,998
It is a Southern
snowball competition.

1137
00:58:15,031 --> 00:58:17,367
The first one hit the star wins.

1138
00:58:17,401 --> 00:58:18,736
Ready?

1139
00:58:18,769 --> 00:58:19,837
Aim.

1140
00:58:19,870 --> 00:58:20,972
Fire!

1141
00:58:26,276 --> 00:58:27,779
So close, Belle.

1142
00:58:45,896 --> 00:58:47,731
We have a winner!

1143
00:58:47,765 --> 00:58:49,133
Guys, I won!

1144
00:58:49,165 --> 00:58:50,367
All right, thanks everybody.

1145
00:58:50,399 --> 00:58:53,738
We'll see you at the
next competition.

1146
00:58:56,039 --> 00:58:57,908
All righty
contestants, listen up.

1147
00:58:57,941 --> 00:59:01,011
This is the putting
the Christmas presents

1148
00:59:01,044 --> 00:59:03,247
under the Christmas tree game.

1149
00:59:03,280 --> 00:59:04,982
You've gotta put three
presents under the tree.

1150
00:59:05,015 --> 00:59:07,184
That catch?

1151
00:59:07,216 --> 00:59:09,486
You have to balance the
presents on your head.

1152
00:59:10,854 --> 00:59:11,856
You ready?

1153
00:59:11,888 --> 00:59:12,490
On your mark,

1154
00:59:13,490 --> 00:59:14,325
get set.

1155
00:59:15,392 --> 00:59:16,227
Go!

1156
00:59:20,229 --> 00:59:24,234
Oh, look at that leader.
She's in the lead.

1157
00:59:24,267 --> 00:59:26,169
What is
she doing, Poppy?

1158
00:59:26,202 --> 00:59:28,205
She's channeling
her inner runway.

1159
00:59:36,979 --> 00:59:39,983
Yeah.

1160
00:59:48,057 --> 00:59:49,359
She's wingin' it!

1161
00:59:49,392 --> 00:59:50,961
Come on, Belle!

1162
00:59:50,993 --> 00:59:52,896
Come on! Almost there!

1163
00:59:52,930 --> 00:59:55,533
She's almost there,
she's gonna do it!

1164
00:59:55,566 --> 00:59:57,801
We have a winner!

1165
01:00:06,075 --> 01:00:08,511
Who knew I was
a Christmas elf?

1166
01:00:10,080 --> 01:00:11,348
So what's next?

1167
01:00:13,450 --> 01:00:14,551
Yeah!

1168
01:00:14,584 --> 01:00:16,352
Hoo yah!

1169
01:00:16,385 --> 01:00:18,221
All right, the
next competition is

1170
01:00:18,254 --> 01:00:19,990
decorating the Christmas pig.

1171
01:00:27,164 --> 01:00:29,432
You've been in mud before.

1172
01:00:29,466 --> 01:00:31,868
All right, you're right.
This should be easy.

1173
01:00:31,901 --> 01:00:32,537
Okay.

1174
01:00:35,138 --> 01:00:36,406
The first to get the Santa hat

1175
01:00:36,439 --> 01:00:39,075
on the pig gets the point.

1176
01:00:39,109 --> 01:00:40,311
Ready?

1177
01:00:40,343 --> 01:00:42,946
On your mark, get set-

1178
01:00:42,979 --> 01:00:44,848
Soo-wah!

1179
01:00:50,386 --> 01:00:52,890
Where were you? You're
missing everything.

1180
01:00:52,923 --> 01:00:55,125
Oh, I had to fix an
electrical problem.

1181
01:00:55,158 --> 01:00:57,228
I'm here now. Where is she?

1182
01:01:01,231 --> 01:01:03,600
Come
here, piggy piggy.

1183
01:01:10,207 --> 01:01:11,609
I won! I got one!

1184
01:01:11,642 --> 01:01:12,276
Oh yeah!

1185
01:01:13,977 --> 01:01:15,479
That's awesome.

1186
01:01:15,511 --> 01:01:17,113
All right, all contestants,
go to your corners

1187
01:01:17,147 --> 01:01:19,250
and boy, this is a close one.

1188
01:01:19,283 --> 01:01:21,318
And by the tally,
the winner of the

1189
01:01:21,350 --> 01:01:24,555
87th Santaland games
is Miss Belle Winters.

1190
01:01:26,189 --> 01:01:28,591
I won! I won!

1191
01:01:28,624 --> 01:01:29,426
Guys, I won!

1192
01:01:30,627 --> 01:01:31,462
I won!

1193
01:01:32,930 --> 01:01:34,198
I'm so excited.

1194
01:01:34,231 --> 01:01:35,031
What time is it?

1195
01:01:35,064 --> 01:01:36,300
I gotta go see someone.

1196
01:01:36,332 --> 01:01:38,001
- See someone?
- Excuse me.

1197
01:01:38,035 --> 01:01:39,437
Excuse me real quick.

1198
01:01:41,972 --> 01:01:43,374
I'll be right back.

1199
01:01:45,609 --> 01:01:50,381
♪ The glory of His
righteousness ♪

1200
01:01:51,515 --> 01:01:54,318
♪ And wonders of His love

1201
01:01:54,350 --> 01:01:57,320
♪ And wonders of His love

1202
01:01:57,354 --> 01:02:00,189
♪ And wonders, wonders

1203
01:02:00,222 --> 01:02:01,658
Beckah Shae, you
got Beckah Shae?

1204
01:02:01,691 --> 01:02:03,159
- Did you get her?
- She's my friend.

1205
01:02:03,193 --> 01:02:05,363
It's all part of the plan.

1206
01:02:13,836 --> 01:02:15,638
God bless you guys.

1207
01:02:18,374 --> 01:02:19,642
Ready?

1208
01:02:19,676 --> 01:02:20,678
Let's do it.

1209
01:02:23,046 --> 01:02:24,515
Nice, thank you.

1210
01:02:24,548 --> 01:02:25,982
Hi.

1211
01:02:26,015 --> 01:02:27,318
Thank
you, Beckah Shae.

1212
01:02:27,350 --> 01:02:30,486
- Now, ladies and gentlemen.
- Oh, not you.

1213
01:02:30,519 --> 01:02:32,188
- Thanks.
- Thank you.

1214
01:02:32,222 --> 01:02:34,225
John Schneider!

1215
01:02:35,559 --> 01:02:37,194
I'm so glad to be here.
We're here for what?

1216
01:02:37,227 --> 01:02:39,530
To save Santaland.

1217
01:02:39,562 --> 01:02:41,464
So I wanna make sure
you and you and you

1218
01:02:41,497 --> 01:02:45,735
and all of you out there have
a holly, jolly Christmas.

1219
01:02:45,769 --> 01:02:46,703
Hit it guys.

1220
01:02:53,176 --> 01:02:56,080
♪ Have a holly,
jolly Christmas ♪

1221
01:02:56,113 --> 01:02:58,982
♪ It's the best
time of the year ♪

1222
01:02:59,015 --> 01:03:02,385
♪ Well I don't know
if there'll be snow ♪

1223
01:03:02,419 --> 01:03:04,687
♪ But have a cup of cheer

1224
01:03:04,720 --> 01:03:07,724
♪ Have a holly,
jolly Christmas ♪

1225
01:03:07,758 --> 01:03:10,727
♪ And when you walk
down the street ♪

1226
01:03:10,760 --> 01:03:13,730
♪ Why don't you say hello
to friends you know ♪

1227
01:03:13,763 --> 01:03:16,332
♪ And everyone you meet

1228
01:03:16,365 --> 01:03:19,736
♪ Oh, ho, ho, the mistletoe

1229
01:03:19,769 --> 01:03:23,172
♪ It's hung where
you can you see ♪

1230
01:03:23,205 --> 01:03:25,508
♪ Somebody waits for you

1231
01:03:25,542 --> 01:03:29,546
♪ Why don't kiss
her once for me ♪

1232
01:03:29,578 --> 01:03:33,050
♪ Have a holly,
jolly Christmas ♪

1233
01:03:33,082 --> 01:03:36,119
♪ And in case you didn't hear

1234
01:03:36,153 --> 01:03:40,758
♪ Oh, by golly, have a holly
jolly Christmas this year ♪

1235
01:03:42,792 --> 01:03:44,028
♪ Yeah

1236
01:03:44,060 --> 01:03:46,263
Thank you.

1237
01:03:46,296 --> 01:03:48,165
So how's it goin', Gran Poppy?

1238
01:03:48,198 --> 01:03:49,700
Eh.

1239
01:03:49,732 --> 01:03:50,568
Yeah.

1240
01:03:54,071 --> 01:03:56,607
♪ Ho ho ho ho ho

1241
01:04:01,310 --> 01:04:02,111
Hey, thank you very much.

1242
01:04:02,144 --> 01:04:03,579
Thank you folks.

1243
01:04:03,613 --> 01:04:04,446
Hey, how about a big
round of applause?

1244
01:04:04,481 --> 01:04:06,783
I want to bring
Beckah Shae back out

1245
01:04:06,816 --> 01:04:09,218
on stage right now, okay?

1246
01:04:09,252 --> 01:04:14,124
Come on Beckah!

1247
01:04:14,156 --> 01:04:15,392
Wow, I'm so thankful to be here.

1248
01:04:15,425 --> 01:04:18,729
I wanna thank the
lovely Belle Winters

1249
01:04:18,761 --> 01:04:21,298
for inviting me to
this fantastic event.

1250
01:04:21,330 --> 01:04:22,800
Belle.

1251
01:04:22,832 --> 01:04:26,102
By the way, you know that we
are here to save Santaland,

1252
01:04:26,135 --> 01:04:30,139
and that means it is time
to dig, and dig deep.

1253
01:04:30,173 --> 01:04:31,441
Becca, do you have
a bucket there?

1254
01:04:31,475 --> 01:04:33,577
There we go. Becca has a bucket.

1255
01:04:33,609 --> 01:04:34,410
Let's do this.

1256
01:04:34,443 --> 01:04:36,779
One, two, three.

1257
01:04:36,812 --> 01:04:38,182
- Thank you, Belle.
- Yeah!

1258
01:04:38,214 --> 01:04:40,350
Okay, here you go.
Pass that around.

1259
01:04:40,383 --> 01:04:42,252
And how about another round
of applause for Beckah?

1260
01:04:42,285 --> 01:04:44,655
Hey, thank you for being here.

1261
01:04:44,687 --> 01:04:45,823
Love it.

1262
01:04:45,856 --> 01:04:47,524
While you're filling
the bucket up,

1263
01:04:47,557 --> 01:04:49,093
I thought I'd do a little
song for you right now

1264
01:04:49,126 --> 01:04:51,127
called The Spirit of Christmas.

1265
01:04:51,160 --> 01:04:51,828
It goes like this.

1266
01:05:00,803 --> 01:05:05,175
♪ The Christmas lights
are burning bright ♪

1267
01:05:05,207 --> 01:05:09,745
♪ To tell you and me

1268
01:05:09,778 --> 01:05:14,184
♪ A child was born
one Holy night ♪

1269
01:05:14,216 --> 01:05:18,622
♪ For all to receive

1270
01:05:18,655 --> 01:05:22,859
♪ Now everywhere,
love's in the air ♪

1271
01:05:22,892 --> 01:05:27,463
♪ Like the falling snow

1272
01:05:27,497 --> 01:05:31,768
♪ God put it there,
for us to share ♪

1273
01:05:31,801 --> 01:05:36,173
♪ So just let it show

1274
01:05:36,205 --> 01:05:40,611
♪ You can't wrap in paper

1275
01:05:40,644 --> 01:05:44,881
♪ Put it under a tree

1276
01:05:44,914 --> 01:05:49,652
♪ But the spirit of Christmas

1277
01:05:49,685 --> 01:05:52,890
♪ You still get for free

1278
01:05:58,461 --> 01:05:59,663
Thank you, thank you, thank you.

1279
01:05:59,696 --> 01:06:01,899
Remember, the spirit
of Christmas is free.

1280
01:06:01,932 --> 01:06:04,234
Hey Josh, what are you doing?

1281
01:06:04,267 --> 01:06:05,169
Nice to see you here.

1282
01:06:05,202 --> 01:06:06,502
John Schneider everybody!

1283
01:06:06,535 --> 01:06:08,271
Ah, thank you, thank you.

1284
01:06:08,305 --> 01:06:09,540
- Thank you so much.
- I appreciate it.

1285
01:06:09,573 --> 01:06:11,875
Oh. So glad to
have everybody here.

1286
01:06:11,908 --> 01:06:14,377
A big round of applause for
John Schneider and Beckah Shae!

1287
01:06:15,444 --> 01:06:17,446
Remember, give big. Give big.

1288
01:06:17,479 --> 01:06:20,449
Thank you so much for
coming out to save Santaland.

1289
01:06:20,482 --> 01:06:21,584
Thank you, Belle Winters.

1290
01:06:24,787 --> 01:06:26,455
Make sure you guys
come back tonight,

1291
01:06:26,488 --> 01:06:28,891
right here, in the
barn, for the dance

1292
01:06:28,925 --> 01:06:31,294
and thank you so
much for coming.

1293
01:06:31,327 --> 01:06:33,530
Oh, and come back
tomorrow for our annual

1294
01:06:33,562 --> 01:06:35,499
nativity pageant right
here when we turn

1295
01:06:35,531 --> 01:06:37,267
this thing into a cowboy church.

1296
01:06:37,300 --> 01:06:38,468
Thank you guys so much.

1297
01:06:38,501 --> 01:06:39,769
The band, you were amazing.

1298
01:06:39,803 --> 01:06:42,473
Thank you guys.

1299
01:06:45,307 --> 01:06:45,943
Oh.

1300
01:06:47,510 --> 01:06:49,613
So, will you be my
date to the dance?

1301
01:06:49,646 --> 01:06:50,914
Like this?

1302
01:06:50,946 --> 01:06:52,582
I think I need to
clean up a little.

1303
01:06:52,615 --> 01:06:54,383
No, like this is just fine.

1304
01:06:54,417 --> 01:06:55,752
No, I really
need to go change-

1305
01:06:55,785 --> 01:06:56,620
- No.

1306
01:06:57,486 --> 01:06:58,321
Clothes only.

1307
01:06:59,689 --> 01:07:01,258
I'm beginning to like
this new Belle a lot.

1308
01:07:02,359 --> 01:07:02,793
Clothes only.

1309
01:07:14,671 --> 01:07:17,506
I thought you might like it.

1310
01:07:17,539 --> 01:07:22,345
I think like is a
massive understatement.

1311
01:07:23,613 --> 01:07:24,815
Shall we?

1312
01:07:24,847 --> 01:07:26,515
Where's Adele?

1313
01:07:26,548 --> 01:07:29,318
Oh, I gave her and Gran
Poppy the evening together.

1314
01:07:29,352 --> 01:07:30,487
Smart man.

1315
01:08:03,486 --> 01:08:06,356
May I?

1316
01:08:06,388 --> 01:08:07,024
I'd love to.

1317
01:08:09,693 --> 01:08:10,828
Josh, this is amazing.

1318
01:08:12,896 --> 01:08:14,698
No one had ever treated
me like this before.

1319
01:08:15,798 --> 01:08:16,667
No way.

1320
01:08:16,699 --> 01:08:18,301
You?

1321
01:08:18,334 --> 01:08:20,770
Everyone must love you.

1322
01:08:20,803 --> 01:08:23,873
I am a meal ticket
to most of them,

1323
01:08:25,441 --> 01:08:29,046
or a way for them to
advance their own careers.

1324
01:08:29,079 --> 01:08:33,950
♪ I've already
tried to give up ♪

1325
01:08:33,982 --> 01:08:37,788
♪ To run, but there's
nowhere to hide ♪

1326
01:08:40,723 --> 01:08:42,325
You know, I thought
that if I could be

1327
01:08:42,359 --> 01:08:46,896
physically beautiful enough,
everyone would love me.

1328
01:08:48,397 --> 01:08:49,033
And?

1329
01:08:50,566 --> 01:08:54,003
Well, my career's only
as good as my looks,

1330
01:08:54,037 --> 01:08:56,873
and that's not good
enough anymore.

1331
01:08:56,905 --> 01:08:58,074
That's why I came here,

1332
01:08:58,107 --> 01:08:59,909
hoping that if I could
find that bracelet,

1333
01:09:01,543 --> 01:09:02,745
it would make me
beautiful again.

1334
01:09:05,647 --> 01:09:09,019
But you are beautiful in
every way, inside and out.

1335
01:09:10,854 --> 01:09:12,588
You don't need a
bracelet for that.

1336
01:09:13,957 --> 01:09:14,825
Maybe...

1337
01:09:17,726 --> 01:09:18,861
Maybe the bracelet
was needed elsewhere.

1338
01:09:21,631 --> 01:09:23,066
Hey.

1339
01:09:23,098 --> 01:09:24,935
- I want to show you something.
- Okay.

1340
01:09:24,967 --> 01:09:25,769
Come with me.

1341
01:09:33,476 --> 01:09:34,578
I remember this.

1342
01:09:36,745 --> 01:09:39,716
Hold on.

1343
01:09:47,123 --> 01:09:48,926
Oh, it's so beautiful.

1344
01:10:06,642 --> 01:10:07,810
Josh, it's snowing.

1345
01:10:12,714 --> 01:10:14,851
This is the best night ever.

1346
01:10:18,020 --> 01:10:21,524
I agree with that.

1347
01:10:23,793 --> 01:10:26,430
So, what are your plans?

1348
01:10:26,462 --> 01:10:27,696
What's next for you?

1349
01:10:27,730 --> 01:10:29,633
Oh, I have to go
back to Manhattan.

1350
01:10:31,167 --> 01:10:32,903
Why?

1351
01:10:32,936 --> 01:10:35,939
Well, it's where I
live and where I work.

1352
01:10:40,176 --> 01:10:40,977
Why?

1353
01:10:42,979 --> 01:10:44,181
Are you asking me to stay?

1354
01:10:46,748 --> 01:10:49,952
I'm asking to see
where this goes.

1355
01:10:51,954 --> 01:10:53,789
Well, I came here
looking for something

1356
01:10:53,823 --> 01:10:55,025
I haven't found yet.

1357
01:10:56,693 --> 01:10:59,195
Well, maybe you found it
and you just don't know it.

1358
01:11:00,730 --> 01:11:02,966
It's probably all
a dream anyways.

1359
01:11:05,502 --> 01:11:06,136
All of this.

1360
01:11:10,172 --> 01:11:12,041
Are you sure you want this?

1361
01:11:14,577 --> 01:11:16,512
You have a family, a daughter,

1362
01:11:16,546 --> 01:11:18,748
a church you're
responsible for, Santaland.

1363
01:11:18,780 --> 01:11:20,850
I mean, you have a
lot on your plate.

1364
01:11:24,721 --> 01:11:27,658
And I'm also a man.

1365
01:11:39,535 --> 01:11:40,736
Alright, I'll come back.

1366
01:11:41,770 --> 01:11:46,776
I promise.

1367
01:12:00,556 --> 01:12:01,190
Oh.

1368
01:12:09,332 --> 01:12:11,101
Hi, Cass.

1369
01:12:11,133 --> 01:12:14,870
I just had the best
night of my life.

1370
01:12:14,904 --> 01:12:16,071
Yeah, I know.

1371
01:12:16,105 --> 01:12:17,607
You're burning up the internet.

1372
01:12:17,640 --> 01:12:18,975
What? How?

1373
01:12:19,007 --> 01:12:20,276
Social media
postings of all kinds

1374
01:12:20,310 --> 01:12:22,879
of photos and comments
of you saving Santaland.

1375
01:12:22,912 --> 01:12:24,748
I couldn't believe what I saw.

1376
01:12:24,780 --> 01:12:26,815
Up to your rear in mud,

1377
01:12:26,848 --> 01:12:27,984
Christmas gifts on your head,

1378
01:12:28,016 --> 01:12:30,319
dancing with the
very good looking man

1379
01:12:30,352 --> 01:12:32,955
getting celebrities there with
no publicity for yourself.

1380
01:12:32,989 --> 01:12:34,624
The media is all
over it tonight.

1381
01:12:34,656 --> 01:12:36,126
Oh, you're kidding.

1382
01:12:36,159 --> 01:12:38,562
Someone opened a
crowdfunding page for Santaland

1383
01:12:38,595 --> 01:12:40,763
and it's going crazy.

1384
01:12:40,797 --> 01:12:41,731
That is fantastic.

1385
01:12:41,763 --> 01:12:43,033
It's amazing.

1386
01:12:43,065 --> 01:12:44,300
Everyone loves you.

1387
01:12:44,333 --> 01:12:47,703
No, I'm not doing this
so people will love me.

1388
01:12:47,736 --> 01:12:49,138
Okay.

1389
01:12:49,172 --> 01:12:50,607
Oh and that guy
I was dancing with?

1390
01:12:50,640 --> 01:12:52,142
That was Josh.

1391
01:12:52,175 --> 01:12:53,577
The pen pal?

1392
01:12:53,610 --> 01:12:55,145
Yes. The pen pal.

1393
01:12:57,012 --> 01:12:59,248
My mother sent back
all the letters.

1394
01:12:59,281 --> 01:13:01,851
The letters, oh, I haven't
even read the letters.

1395
01:13:01,883 --> 01:13:03,153
I'm gonna call you back. Bye.

1396
01:13:14,329 --> 01:13:16,999
What's that?

1397
01:13:17,033 --> 01:13:17,868
Aww.

1398
01:13:19,302 --> 01:13:21,038
A note for his wife.

1399
01:13:23,672 --> 01:13:26,008
"Mandy, I thought you can
use the message here."

1400
01:13:27,176 --> 01:13:28,345
Oh.

1401
01:13:28,378 --> 01:13:29,613
"I pray for your
healing every day.

1402
01:13:29,645 --> 01:13:30,880
"I love. Josh."

1403
01:13:40,957 --> 01:13:42,726
I don't believe this.

1404
01:14:03,046 --> 01:14:03,847
Are you okay?

1405
01:14:03,879 --> 01:14:04,714
No.

1406
01:14:05,981 --> 01:14:07,783
You lied to me.

1407
01:14:07,816 --> 01:14:09,218
- I thought-
- I can explain.

1408
01:14:11,053 --> 01:14:12,388
It wasn't personal.

1409
01:14:12,422 --> 01:14:14,290
It's something I've
been struggling with.

1410
01:14:15,691 --> 01:14:16,892
Been praying about it.

1411
01:14:16,926 --> 01:14:18,093
Everything except
for being straight

1412
01:14:18,127 --> 01:14:19,730
with the one person
you needed to.

1413
01:14:21,463 --> 01:14:23,232
You. Take this.

1414
01:14:26,135 --> 01:14:28,405
I'm taking my bracelet
and I am leaving tomorrow.

1415
01:14:28,437 --> 01:14:30,739
You don't have to
go. I can explain.

1416
01:14:30,772 --> 01:14:31,408
Honest.

1417
01:14:35,211 --> 01:14:37,079
The bracelet is what
kept Mandy alive longer.

1418
01:14:40,882 --> 01:14:41,851
I found it years ago.

1419
01:14:43,285 --> 01:14:44,954
And when I never
heard from you...

1420
01:14:47,489 --> 01:14:48,791
Mandy got sick.

1421
01:14:51,461 --> 01:14:52,861
I thought giving it to her

1422
01:14:52,895 --> 01:14:54,897
would have been the
right thing to do.

1423
01:14:54,931 --> 01:14:57,267
I'm glad that it helped
Mandy, I'm really glad.

1424
01:15:01,738 --> 01:15:03,173
But you broke my trust in you.

1425
01:15:05,408 --> 01:15:08,078
You knew it was there
this entire time.

1426
01:15:08,110 --> 01:15:09,878
All you had to do
was give it to me.

1427
01:15:09,912 --> 01:15:12,115
Then you would've left.

1428
01:15:12,147 --> 01:15:14,818
Well I have it now
and I am leaving.

1429
01:15:14,851 --> 01:15:16,286
So it looks like you were right.

1430
01:15:18,921 --> 01:15:20,323
Can't we just talk
about this some more?

1431
01:15:20,355 --> 01:15:22,358
It wasn't just about Mandy.
It was for Adele, too.

1432
01:15:23,458 --> 01:15:24,394
Oh, wow.

1433
01:15:26,128 --> 01:15:28,464
You're bringing Adele into this?

1434
01:15:28,498 --> 01:15:33,003
I love her, but bringing her
into this, that's low, Josh.

1435
01:15:38,106 --> 01:15:40,310
Leave me alone and don't
talk to me until I go.

1436
01:15:58,994 --> 01:16:00,863
Poppy, Belle's door is locked

1437
01:16:00,896 --> 01:16:02,399
and she won't
answer when I knock.

1438
01:16:04,499 --> 01:16:06,336
Honey, you need to leave
Belle alone right now.

1439
01:16:06,369 --> 01:16:08,939
Is she not coming to
church with us today?

1440
01:16:10,105 --> 01:16:11,440
No.

1441
01:16:11,473 --> 01:16:12,309
Not today.

1442
01:16:14,377 --> 01:16:16,178
Come on, let's
finish getting ready.

1443
01:16:30,892 --> 01:16:32,361
Hi Cass.

1444
01:16:32,395 --> 01:16:33,797
Yeah. Meet me at the
entrance in an hour.

1445
01:16:33,829 --> 01:16:34,463
I'll be there.

1446
01:16:37,566 --> 01:16:39,334
Well, I hope you stay
for the nativity service.

1447
01:16:39,368 --> 01:16:41,870
After all, it is the
reason for the season.

1448
01:16:49,846 --> 01:16:51,047
I have a confession to make.

1449
01:16:55,217 --> 01:16:57,252
I deliberately misled
someone that I care about

1450
01:16:57,285 --> 01:16:59,890
in order to protect the
memory of another who's gone.

1451
01:17:02,992 --> 01:17:03,860
Not forgotten.

1452
01:17:06,596 --> 01:17:07,230
But gone.

1453
01:17:20,275 --> 01:17:22,010
"I am generous.

1454
01:17:22,043 --> 01:17:23,946
"Joyful giver.

1455
01:17:23,980 --> 01:17:26,216
"True beauty is serving others.

1456
01:17:28,450 --> 01:17:31,855
"Make yourself attractive
by doing acts of love.

1457
01:17:31,887 --> 01:17:35,559
"Use whatever gift you've
received to serve others."

1458
01:17:37,426 --> 01:17:41,231
To read it, to take
its words to your heart

1459
01:17:42,464 --> 01:17:47,203
that true beauty is here.

1460
01:17:55,278 --> 01:17:56,879
Hi, this is Belle
winters again.

1461
01:17:58,413 --> 01:18:00,983
Can I uncancel my
cancellation for the deal?

1462
01:18:03,351 --> 01:18:05,622
I know, I was rash and
wrong to cancel it.

1463
01:18:05,654 --> 01:18:09,992
Forgive me, but I, I still
wanna buy it, if that's okay.

1464
01:18:12,461 --> 01:18:13,963
Thank you. That's good.

1465
01:18:15,030 --> 01:18:16,332
I'll meet you there as planned.

1466
01:18:17,600 --> 01:18:20,169
Okay, bye.

1467
01:18:26,441 --> 01:18:29,311
Josh, if it's you,
please just let me be.

1468
01:18:31,146 --> 01:18:33,115
It's Adele.
Belle, please, I need you.

1469
01:18:40,221 --> 01:18:42,324
Aren't you just so adorable?

1470
01:18:44,126 --> 01:18:46,329
If your father sent you...

1471
01:18:46,361 --> 01:18:48,498
We don't have a
donkey for the nativity.

1472
01:18:48,530 --> 01:18:50,265
Could you do it please?

1473
01:18:50,298 --> 01:18:52,368
- Um...
- We had a no show.

1474
01:18:53,535 --> 01:18:55,305
If you don't wanna
do it, it's okay.

1475
01:18:55,337 --> 01:18:58,173
I just wanted it to be
you. You're a real model.

1476
01:19:00,376 --> 01:19:02,678
You don't waste
much time, do you?

1477
01:19:03,712 --> 01:19:06,215
I just read some good advice,

1478
01:19:07,583 --> 01:19:09,652
to use whatever gift you
have to serve others.

1479
01:19:09,685 --> 01:19:12,388
My mommy used to say
that, from her bracelet.

1480
01:19:16,993 --> 01:19:17,961
Let me get changed.

1481
01:19:26,235 --> 01:19:29,105
Yeah.

1482
01:19:34,110 --> 01:19:38,714
God sent the Angel Gabriel,
to tell a Virgin, Mary-

1483
01:19:40,449 --> 01:19:41,718
- That's our cue.
- "You're highly favored,

1484
01:19:41,751 --> 01:19:43,419
"and you'll give birth to a son,

1485
01:19:45,087 --> 01:19:47,524
"and you will call him Jesus."

1486
01:19:49,025 --> 01:19:52,696
Mary, betrothed to
Joseph, and with child,

1487
01:19:54,230 --> 01:19:56,531
went to his hometown
of Bethlehem,

1488
01:19:56,565 --> 01:19:59,569
but there was no
room at the inn.

1489
01:19:59,601 --> 01:20:03,171
So they found space
in a nearby manger.

1490
01:20:03,204 --> 01:20:04,106
Beautiful isn't she?

1491
01:20:05,207 --> 01:20:06,075
Oh, absolutely.

1492
01:20:08,444 --> 01:20:10,580
I just wish Belle
was here to see it.

1493
01:20:10,613 --> 01:20:12,115
See it?

1494
01:20:12,147 --> 01:20:13,016
She's up there.

1495
01:20:14,182 --> 01:20:15,584
What?

1496
01:20:15,618 --> 01:20:17,486
Gifts of
gold and frankincense.

1497
01:20:17,520 --> 01:20:18,722
- The donkey.
- Mhm.

1498
01:20:20,288 --> 01:20:22,024
- No way.
- She volunteered.

1499
01:20:25,261 --> 01:20:27,464
On that night,
that silent night.

1500
01:20:33,168 --> 01:20:37,773
♪ Silent night

1501
01:20:38,641 --> 01:20:43,146
♪ Holy night

1502
01:20:43,178 --> 01:20:47,449
♪ All is calm

1503
01:20:47,482 --> 01:20:52,154
♪ All is bright

1504
01:20:52,187 --> 01:20:56,792
♪ Round young virgin
mother and child ♪

1505
01:21:00,729 --> 01:21:05,534
♪ Sleep in heavenly peace

1506
01:21:10,306 --> 01:21:13,610
♪ Sleep in heavenly peace

1507
01:21:27,522 --> 01:21:28,792
Yeehaw!

1508
01:21:32,528 --> 01:21:33,762
You're Josh, right?

1509
01:21:33,796 --> 01:21:35,164
Yeah. Hi.

1510
01:21:35,196 --> 01:21:36,632
Can this wait? I need
to go see someone.

1511
01:21:36,664 --> 01:21:38,801
I've got some papers for
you to sign, to make it legal.

1512
01:21:38,833 --> 01:21:40,669
She said it had to
be done right away.

1513
01:21:40,703 --> 01:21:42,171
She? Who?

1514
01:21:42,204 --> 01:21:44,173
Uh, the lady. Belle.

1515
01:21:44,205 --> 01:21:45,141
Belle Winters.

1516
01:21:46,307 --> 01:21:47,310
What's this about?

1517
01:21:47,342 --> 01:21:49,278
Belle, Belle, Belle.

1518
01:21:49,311 --> 01:21:51,781
Why do you have to leave?

1519
01:21:51,814 --> 01:21:54,550
Honey, my time here is done.

1520
01:21:54,583 --> 01:21:56,185
I'm gonna miss you,
but I have to go.

1521
01:21:56,217 --> 01:21:57,752
No, you have to stay.

1522
01:21:57,785 --> 01:22:00,522
Honey, if it was
remotely possible, I would.

1523
01:22:00,556 --> 01:22:03,693
She bought the
Christmas tree farm?

1524
01:22:03,726 --> 01:22:05,828
And put it in your name
so that the income from it

1525
01:22:05,860 --> 01:22:08,363
could be used to save Santaland.

1526
01:22:09,198 --> 01:22:09,833
I'm speechless.

1527
01:22:11,432 --> 01:22:12,635
I want you to remember me.

1528
01:22:12,668 --> 01:22:15,605
I'm gonna go get
Poppy. He'll stop you.

1529
01:22:15,637 --> 01:22:16,638
Adele, no.

1530
01:22:22,343 --> 01:22:23,312
I'm speechless.

1531
01:22:24,379 --> 01:22:25,681
I can't believe this.

1532
01:22:25,713 --> 01:22:26,548
Thank you.

1533
01:22:27,749 --> 01:22:28,885
- Thank you so much.
- Don't thank me.

1534
01:22:28,918 --> 01:22:30,620
- It's a great deal.
- Poppy, Poppy, Poppy.

1535
01:22:30,653 --> 01:22:32,187
Belle's leaving. You
have to get her back.

1536
01:22:32,221 --> 01:22:34,624
All right, well
let's go get her back.

1537
01:22:34,656 --> 01:22:38,327
♪ I've had it, I'm
out of this town ♪

1538
01:22:38,360 --> 01:22:39,662
Thank you for coming, Cassidy.

1539
01:22:39,695 --> 01:22:40,796
- I know you didn't have to.
- What?

1540
01:22:40,829 --> 01:22:42,664
And miss being with the hottest
celebrity on the planet?

1541
01:22:42,698 --> 01:22:43,900
I don't want to be
the hottest celebrity.

1542
01:22:43,932 --> 01:22:44,900
I just wanna go home.

1543
01:22:46,702 --> 01:22:50,640
♪ I'm never, ever,
ever comin' back ♪

1544
01:22:54,543 --> 01:22:55,745
Oh, please, no autographs.

1545
01:22:55,778 --> 01:22:56,846
This is her private space.

1546
01:22:59,280 --> 01:23:01,517
I brought you some reading
material for your flight home.

1547
01:23:04,787 --> 01:23:06,489
I like you, Belle.

1548
01:23:06,521 --> 01:23:08,457
Josh likes you a lot more.

1549
01:23:09,757 --> 01:23:11,360
I think deep down, you like him.

1550
01:23:12,561 --> 01:23:14,197
Read that.

1551
01:23:14,230 --> 01:23:16,766
Maybe it'll open your eyes
to what he was going through.

1552
01:23:17,732 --> 01:23:21,703
It doesn't excuse what
he did by any means,

1553
01:23:21,736 --> 01:23:24,473
but it'd shed some much
needed light as to why.

1554
01:23:27,508 --> 01:23:30,680
And I mean this: it
was a genuine pleasure

1555
01:23:30,712 --> 01:23:32,481
getting to know the real you.

1556
01:23:37,720 --> 01:23:40,323
♪ I can't wait to
leave you in the dust ♪

1557
01:23:40,355 --> 01:23:41,757
Okay, we're ready to go now.

1558
01:23:45,293 --> 01:23:49,498
♪ The makeup, the
Botox, the runways ♪

1559
01:23:51,833 --> 01:23:53,301
She's gone.

1560
01:23:53,334 --> 01:23:54,303
I'll pack your bag.

1561
01:23:55,770 --> 01:23:57,773
If you want her,
you need to tell her.

1562
01:23:58,973 --> 01:24:01,811
I don't want her. Do
you want her, Poppy?

1563
01:24:01,843 --> 01:24:03,445
I do, sweetheart.

1564
01:24:04,913 --> 01:24:08,251
I do.
♪ Ever comin' back

1565
01:24:09,985 --> 01:24:14,423
♪ 'Cause I'm never,
ever, ever comin' back ♪

1566
01:24:14,455 --> 01:24:17,493
I'm worried about you. You
didn't want any publicity?

1567
01:24:17,525 --> 01:24:18,961
Thank goodness for social media.

1568
01:24:18,994 --> 01:24:22,565
I did what I did because
it was the right thing to do.

1569
01:24:22,597 --> 01:24:23,432
Privately.

1570
01:24:24,800 --> 01:24:26,735
I'm kind of sorry
that it even got out.

1571
01:24:26,769 --> 01:24:29,872
I have a good therapist.

1572
01:24:29,904 --> 01:24:32,841
You better think carefully
before you say anything else.

1573
01:24:32,874 --> 01:24:34,944
Okay, now I'm really
worried. Are you okay?

1574
01:24:36,544 --> 01:24:38,580
I've never been
better in my life,

1575
01:24:38,614 --> 01:24:40,616
and no, I'm not, okay.

1576
01:24:40,649 --> 01:24:42,485
- That makes zero sense.
- Does to me.

1577
01:24:47,522 --> 01:24:49,859
"Today was a good day.

1578
01:24:49,891 --> 01:24:52,794
"Josh is so loving
and supportive.

1579
01:24:52,828 --> 01:24:55,531
"I know his heart is
breaking and Adele

1580
01:24:55,564 --> 01:24:58,801
"doesn't seem to understand
that I'll be gone soon.

1581
01:24:58,833 --> 01:25:01,470
"I just pray she'll be okay.

1582
01:25:01,503 --> 01:25:03,706
"The charm bracelet Josh gave me

1583
01:25:03,739 --> 01:25:06,509
"has helped me more
than I can ever say.

1584
01:25:06,542 --> 01:25:11,347
"The words on the charm are
like a roadmap to true beauty.

1585
01:25:12,748 --> 01:25:15,618
"When she's old enough,
I want Adele to have it

1586
01:25:15,650 --> 01:25:18,720
"and understand its meaning.

1587
01:25:18,753 --> 01:25:22,891
"If I can leave her that,
I've done my job as a mother."

1588
01:25:26,462 --> 01:25:27,363
I made a mistake.

1589
01:25:27,395 --> 01:25:28,396
What? You?

1590
01:25:28,430 --> 01:25:29,664
You made a mistake?

1591
01:25:29,698 --> 01:25:31,734
No, I didn't make a mistake.

1592
01:25:31,766 --> 01:25:33,501
Okay, that's the Belle I know.

1593
01:25:33,534 --> 01:25:35,570
I made a huge mistake.

1594
01:25:35,604 --> 01:25:36,806
Turn this thing around.

1595
01:25:36,838 --> 01:25:38,607
Please take me
back to Santaland.

1596
01:25:49,450 --> 01:25:50,785
Shh.

1597
01:25:50,819 --> 01:25:51,687
They're in Josh's
room right now

1598
01:25:51,720 --> 01:25:53,789
packing these bags
to go and find you.

1599
01:25:57,126 --> 01:26:00,463
Come on.

1600
01:26:00,495 --> 01:26:01,064
It's all you, buddy.

1601
01:26:06,534 --> 01:26:07,635
We're looking for socks.

1602
01:26:07,668 --> 01:26:08,870
He doesn't have enough socks.

1603
01:26:08,904 --> 01:26:10,573
Hurry, get your daddy.

1604
01:26:10,605 --> 01:26:12,641
I think I heard a robber
in your mama's room.

1605
01:26:20,882 --> 01:26:21,650
A robber?

1606
01:26:28,123 --> 01:26:30,960
You bet Mandy. I'll make
sure Adele gets the bracelet.

1607
01:26:33,995 --> 01:26:35,131
Belle?

1608
01:26:35,163 --> 01:26:38,600
Yes, Josh is wonderful.

1609
01:26:38,633 --> 01:26:40,970
Sometimes he's not
so smart, though.

1610
01:26:42,003 --> 01:26:43,571
Belle.

1611
01:26:43,605 --> 01:26:45,674
Shh. Can't you see
I'm on the phone?

1612
01:26:45,707 --> 01:26:48,778
I promise I'll take very
good care of both of them.

1613
01:26:49,811 --> 01:26:50,613
Bye, Mandy.

1614
01:26:54,850 --> 01:26:57,787
You gonna help me out of
here or what?

1615
01:26:57,820 --> 01:26:58,654
Come on.

1616
01:27:21,510 --> 01:27:23,611
I owe Aunt Kathie
a huge thank you.

1617
01:27:23,645 --> 01:27:24,480
Oh yes.

1618
01:27:27,548 --> 01:27:29,484
I did a lot of dumb things.

1619
01:27:29,517 --> 01:27:30,086
Oh yes.

1620
01:27:32,654 --> 01:27:34,824
But Mandy made me
understand them.

1621
01:27:35,990 --> 01:27:37,793
You also did a lot
of good things, too.

1622
01:27:44,165 --> 01:27:46,502
I meant everything I said
last time we were here.

1623
01:27:47,703 --> 01:27:48,538
So did I.

1624
01:27:51,906 --> 01:27:53,676
You are beautiful,
you know that?

1625
01:27:56,078 --> 01:27:57,980
The way you are with Adele.

1626
01:27:58,012 --> 01:27:59,180
The way you saved
the nativity scene

1627
01:27:59,213 --> 01:28:01,149
even though you were
furious with me.

1628
01:28:03,150 --> 01:28:05,754
The Christmas tree farm,
John Schneider, Beckah Shae?

1629
01:28:06,687 --> 01:28:08,156
You saved Santaland,

1630
01:28:11,092 --> 01:28:15,230
because you are beautiful.

1631
01:28:54,136 --> 01:28:57,138
♪ Country boy, beauty queen

1632
01:28:57,172 --> 01:28:59,107
♪ Hung my heart on
a Christmas wreath ♪

1633
01:28:59,141 --> 01:29:00,843
♪ It's true

1634
01:29:00,876 --> 01:29:05,047
♪ You got me crazy about you

1635
01:29:05,079 --> 01:29:07,850
♪ I think I saw you in a dream

1636
01:29:07,882 --> 01:29:09,952
♪ A fairytale on you complete

1637
01:29:09,985 --> 01:29:12,121
♪ Who knew

1638
01:29:12,154 --> 01:29:15,958
♪ Real love could
shine through ♪

1639
01:29:22,163 --> 01:29:26,968
♪ The world can tell

1640
01:29:27,970 --> 01:29:30,972
♪ Feels like we fell

1641
01:29:31,006 --> 01:29:33,208
♪ Fell, fell

1642
01:29:33,240 --> 01:29:36,979
♪ Under a spell

1643
01:29:37,012 --> 01:29:39,848
♪ The farmer and the Belle

1644
01:29:39,881 --> 01:29:44,686
♪ The farmer and the Belle

1645
01:29:46,954 --> 01:29:49,792
♪ We wish you a
Merry Christmas ♪

1646
01:29:49,824 --> 01:29:52,260
♪ We wish you a
Merry Christmas ♪

1647
01:29:52,293 --> 01:29:54,729
♪ We wish you a
Merry Christmas ♪

1648
01:29:54,762 --> 01:29:57,600
♪ And a happy new year

1649
01:29:57,632 --> 01:30:00,168
♪ Good tidings we bring

1650
01:30:00,202 --> 01:30:02,838
♪ To you and your kin

1651
01:30:02,870 --> 01:30:05,341
♪ Good tidings for Christmas

1652
01:30:05,373 --> 01:30:08,343
♪ And a happy new year

1653
01:30:08,377 --> 01:30:10,779
♪ We wish you a
Merry Christmas ♪

1654
01:30:10,811 --> 01:30:13,015
♪ We wish you a
Merry Christmas ♪

1655
01:30:13,047 --> 01:30:15,717
♪ We wish you a
Merry Christmas ♪

1656
01:30:15,751 --> 01:30:18,186
♪ And a happy new year

1657
01:30:18,220 --> 01:30:20,722
♪ We wish you a
Merry Christmas ♪

1658
01:30:20,756 --> 01:30:22,992
♪ We wish you a
Merry Christmas ♪

1659
01:30:23,025 --> 01:30:24,960
♪ We wish you a
Merry Christmas ♪

1660
01:30:24,993 --> 01:30:27,296
♪ And a happy new year

1661
01:30:27,329 --> 01:30:29,898
♪ We wish you a
Merry Christmas ♪

1662
01:30:29,931 --> 01:30:32,301
♪ We wish you a
Merry Christmas ♪

1663
01:30:32,333 --> 01:30:34,836
♪ We wish you a
Merry Christmas ♪

1664
01:30:34,869 --> 01:30:37,171
♪ And a happy new year

1665
01:30:37,204 --> 01:30:40,042
Wonderful. Merry
Christmas everybody!

1666
01:30:42,077 --> 01:30:43,111
That's awesome.

1667
01:30:46,098 --> 01:30:49,851
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org

